Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Indonesia continues to support international cooperation in nuclear security and the centrality of the IAEA's role in this area. Индонезия по-прежнему ратует за развитие международного сотрудничества в области ядерной безопасности и центральную роль МАГАТЭ в этом процессе.
Indonesia therefore supports efforts to enhance international cooperation in protecting diplomatic personnel and agents. Поэтому Индонезия поддерживает усилия по активизации международного сотрудничества в деле защиты дипломатического персонала и дипломатических агентов.
The delegation of Indonesia informed the Executive Board that the ICPD beyond 2014 Global Youth Forum would take place in Bali, Indonesia, from 4 to 6 December 2012. Делегация Индонезии сообщила Исполнительному совету, что Всемирный форум молодежи в рамках последующей деятельности в связи с МКНР в период после 2014 года состоится в Бали, Индонезия, 4 - 6 декабря 2012 года.
Mr. BAPTISTA (Indonesia) said that East Timor had indeed been decolonized and that the Territory had exercised its right to self-determination and had chosen integration into Indonesia. Г-н БАПТИСТА (Индонезия) напоминает о том, что деколонизация Восточного Тимора произошла и что эта территория осуществила свое право на самоопределение и сделала свой выбор в пользу слияния с Индонезией.
Mr. Wardana (Indonesia) said that the contribution of international labour migration to his country's economy was negative or insignificant, since remittances from Indonesians working abroad were far outweighed by the total cost of foreign workers to Indonesia's economy. Г-н ВАРАНДА (Индонезия) говорит, что вклад международной миграции рабочей силы в экономику его страны является негативным или незначительным, поскольку переводы средств от трудящихся-индонезийцев, работающих за рубежом, гораздо меньше, чем общие расходы по содержанию иностранных рабочих в рамках экономики Индонезии.
Indonesia finds this unfortunate situation unacceptable. Индонезия считает такую неблагополучную ситуацию неприемлемой.
In recent years, a few countries, including Brazil and Indonesia, have introduced direct controls on capital inflows. В последние годы несколько стран, в том числе Бразилия и Индонезия, ввели прямой контроль над притоком капитала.
In addition, the Committee elected Ms. Liana Bratasida (Indonesia) to serve as Rapporteur. Кроме того, Комитет избрал г-жу Лиану Братасиду (Индонезия) для выполнения обязанностей Докладчика.
Indonesia had also continued to cooperate on regional counter-terrorism efforts through the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) forum. Индонезия продолжала также сотрудничать в рамках региональных усилий по борьбе с терроризмом через форум Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС).
The sixth iteration of the dialogue had been held in Samarang, Indonesia, in 2012. Шестой раунд диалога был проведен в Самаранге, Индонезия, в 2012 году.
Indonesia had continued to cooperate with Australia through the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. Индонезия продолжала сотрудничать с Австралией через Джакартский центр по сотрудничеству в правоохранительной области.
Indonesia had continued to encourage ASEAN member States and other States of the Asia-Pacific region to participate in Centre programming. Индонезия продолжала призывать государства - члены АСЕАН и другие государства Азиатско-Тихоокеанского региона участвовать в программах Центра.
Commodity exporters (e.g., Indonesia) are integrated in value added in other countries downstream. Экспортеры сырья (например, Индонезия) интегрированы в конечные процессы создания добавленной стоимости в других странах.
Participants encouraged them to put all their efforts into strengthening the system, including by supporting a deal in Bali, Indonesia. Участники призвали эти страны приложить все усилия к укреплению этой системы, в том числе поддержать договоренность, достигнутую на Бали, Индонезия.
In that context, Indonesia also attached great importance to appropriate climate change adaptation and mitigation strategies. В связи с этим Индонезия также придает огромное значение задаче адаптации к климатическим изменениям и стратегиям смягчения их последствий.
After consensus had been reached, Indonesia had raised concerns about paragraph 17. После достижения консенсуса Индонезия выразила обеспокоенность по поводу пункта 17 постановляющей части.
The Agreement was adopted and signed at the fifth Summit (Bali, Indonesia, 2006). Соглашение было принято и подписано на пятом Саммите (Бали, Индонезия, 2006 год).
Indonesia underwent the second cycle of the review in May 2012. В мае 2012 года Индонезия завершила второй цикл обзора.
Indonesia has contributed to and will continue to play a leading role in the efforts to advance human rights causes in the region. Индонезия играла и будет продолжать играть активную роль в усилиях по поддержке идеалов прав человека в регионе.
The agreement was reached under the coordination of Indonesia. Координирующую роль в достижении этой договоренности играла Индонезия.
Colombia and Indonesia pursued legislation to advance the rights of persons with disabilities. Колумбия и Индонезия продолжают работу над законом о расширении прав инвалидов.
The Parties whose concepts were endorsed during the reporting period are: Costa Rica, India, Indonesia, Jordan and Morocco. Сторонами, чьи концепции были одобрены в отчетный период, являются Коста-Рика, Индия, Индонезия, Иордания и Марокко.
(b) Developing countries that are not LDCs: Indonesia and Jamaica. Ь) развивающиеся страны, не являющиеся НРС: Индонезия и Ямайка.
Indonesia therefore welcomed the theme of the Conference session. Поэтому Индонезия приветствует тему сессий Конференции.
Indonesia noted with appreciation that most developing countries had received assistance from UNIDO during the global financial and economic crisis. Индонезия с удовлетворением отмечает, что в ходе глобального финансового и экономического кризиса большинство развиваю-щихся стран получали помощь от ЮНИДО.