Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
Sweden will, during 2004-2005, contribute with up to 2,000,000 SEK to the Centre for Law Enforcement Co-operation (JCLEC) in Jakarta, Indonesia. В 2004 - 2005 годах Швеция выделит до 2 млн. шведских крон Центру сотрудничества по вопросам правопорядка в Джакарте (Индонезия).
Ad Hoc Human Rights Court for Timor-Leste (Indonesia) Специальный суд по правам человека для Тимора-Лешти (Индонезия)
Of the world's ten leading countries in terms of reforestation, five belong to the region (China, India, Indonesia, Japan and Thailand). Из десяти стран, занимающих ведущее место в деятельности по лесовосстановлению в мире, пять находятся именно в этом регионе (Индия, Индонезия, Китай, Таиланд и Япония).
As one of the countries severely hit by that disaster, Indonesia had approached UNIDO for assistance in the reconstruction process as it related to industrial development. Будучи одной из стран, сильно пострадавших в результате стихийного бедствия, Индонезия обратилась к ЮНИДО с просьбой об оказании помощи в процессе восстановления, связанном с промышленным развитием.
Ratification: Indonesia (24 October 2005)1 Ратификация: Индонезия (24 октября 2005 года)1
Indonesia continues to abide by its obligation not to receive nuclear weapons or gain control over such weapons, either directly or indirectly. Индонезия продолжает соблюдать свое обязательство не принимать ядерного оружия и не приобретать контроль над таким оружием ни прямо, ни косвенно.
While pursuing these policies, Indonesia will endeavour to strike a harmonious balance between verification, promotional activities and technical cooperation with regard to the utilization of nuclear energy. Проводя эту политику в жизнь, Индонезия будет стремиться к тому, чтобы применительно к использованию ядерной энергии достигался гармоничный баланс между проверкой, информационным освещением и техническим сотрудничеством.
Mr. Sriwidjaju (Indonesia) said that the establishment of nuclear-weapon-free zones was a significant contribution to nuclear disarmament. ЗЗ. Г-н Шривиджайю (Индонезия) говорит, что создание зон, свободных от ядерного оружия, представляет собой важный вклад в дело ядерного разоружения.
In 1997, the East Timor question was resolved when Indonesia accepted the offer of the good offices of the Secretary-General to mediate. В 1997 году вопрос Восточного Тимора был разрешен, когда Индонезия приняла предложение Генерального секретаря об оказании добрых услуг с целью посредничества.
At the same meeting, three alternate members of the Credentials Committee were nominated to vacant positions, namely, Indonesia, Peru and Paraguay. На том же заседании на вакантные места были назначены три альтернативных члена Комитета по проверке полномочий, а именно: Индонезия, Перу и Парагвай.
Indonesia therefore regrets the failure to reach a solution on Kosovo through dialogue and negotiation, resulting in the unilateral declaration of independence by Kosovo. Поэтому Индонезия сожалеет о том, что не удалось добиться решения по Косово путем диалога и переговоров, в результате чего Косово в одностороннем порядке провозгласило независимость.
Hence, Indonesia invited workshop participants from all the claimant States, and the informal process led to joint undertakings that served as confidence-building measures. С учетом этого Индонезия пригласила для участия в семинаре представителей всех выдвигающих претензии государств, и этот неформальный процесс привел к выработке взаимных обязательств, которые послужили в качестве мер укрепления доверия.
Indonesia therefore underlines the need for all parties to set aside differences and promote dialogue in order to break the political impasse. Поэтому Индонезия хотела бы подчеркнуть необходимость того, чтобы все стороны, позабыв о существующих разногласиях, взялись за налаживание диалога в целях преодоления политического тупика.
Concerning the briefing on the 1540 Committee, Indonesia continues to value the significant role that Committee is playing in promoting the implementation of the resolution. Что касается брифинга о деятельности Комитета, учрежденного резолюцией 1540, то Индонезия по-прежнему высоко ценит ту значительную роль, которую этот комитет играет в содействии осуществлению соответствующей резолюции.
Also, in middle income countries, such as Indonesia and the Philippines, sewerage coverage in large cities such as Jakarta and Manila is quite low. И в странах со средним уровнем дохода, таких, как Индонезия и Филиппины, в крупных городах - Джакарта и Манила - показатели охвата населения канализационными системами являются относительно низкими.
Algeria, Argentina, Azerbaijan, Germany and Indonesia: draft resolution Азербайджан, Алжир, Аргентина, Германия и Индонезия: проект резолюции
Angola, Federated States of Micronesia, Grenada, Indonesia, Monaco (recommendation 32/4) Ангола, Гренада, Индонезия, Монако, Федеративные Штаты Микронезии (рекомендация 32/4)
As a victim of acts of terrorism, Indonesia has taken necessary measures to comply with Security Council Resolution 1540, including cooperation with some neighboring countries. Являясь одной из жертв актов терроризма, Индонезия приняла необходимые меры во исполнение положений резолюции 1540 Совета Безопасности, включая налаживание сотрудничества с рядом соседних стран.
Indonesia has established cooperation with following countries: Индонезия наладила сотрудничество со следующими странами:
Both Indonesia and Timor-Leste are determined to embrace conciliatory and forward-looking policies in the interest of the people and their development. Как Индонезия, так и Тимор-Лешти преисполнены решимости придерживаться политики примирения и дальновидности в интересах своих народов и в интересах развития.
Indonesia continues to calculate its human losses, mostly in its province of Aceh, which, to date, amount to more than 110,000. Индонезия все еще подсчитывает свои людские потери, в основном в провинции Ачех, которые на сегодня составили более 110000.
In conclusion, in the midst of its current difficult situation, Indonesia welcomes, and is undoubtedly thankful for, the support of the international community. В заключение хочу сказать, что в нынешней сложной ситуации Индонезия приветствует поддержку международного сообщества и, безусловно, признательна ему за эту поддержу.
Among the limited number of countries which report seeking assistance from these Youth Employment Network core partner institutions are Azerbaijan, Brazil, the Dominican Republic, Indonesia, Nicaragua and Uganda. Среди немногих стран, которые сообщили о том, что они обращались за помощью к таким основным партнерским учреждениям Сети по обеспечению занятости молодежи, - Азербайджан, Бразилия, Доминиканская Республика, Индонезия, Никарагуа и Уганда.
Armenia, Indonesia, Macao Special Administrative Region of China, Myanmar, Oman, Philippines and Yemen Армения, Индонезия, Специальный административный район Китая Макао, Мьянма, Оман, Филиппины и Йемен
Sawnwood exports from Malaysia were expected to remain firm after Indonesia proposed an export ban in late 2004. С учетом того, что в конце 2004 года Индонезия предложила ввести запрет на экспорт, можно ожидать, что экспорт пиломатериалов Малайзии будет оставаться устойчивым.