Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
It is in pursuing this approach that Indonesia has been able to consolidate the democratization processes that began in 1998. Придерживаясь такого подхода, Индонезия смогла консолидировать демократические процессы, которые начались в 1998 году.
In that regard Indonesia has long actively supported efforts to further enhance the credibility of the NPT. Отметим, что Индонезия с давних пор активно поддерживает усилия, направленные на укрепление авторитета ДНЯО.
Indonesia continues to reaffirm its principled position on nuclear disarmament and the interlinked issue of non-proliferation. Индонезия продолжает подтверждать свою принципиальную позицию в отношении ядерного разоружения и связанной с ним проблемой нераспространения.
In that connection, Indonesia will support a strengthened inspection regime. В свете сказанного Индонезия намерена поддержать меры по усилению инспекционного режима.
Some years ago, the Philippines, Indonesia and Malaysia signed an agreement on exchanging information and establishing communication procedures to combat terrorism. Несколько лет назад Филиппины, Индонезия и Малайзия подписали соглашение об обмене информацией и создании механизмов связи в целях борьбы с терроризмом.
Indonesia was therefore scrupulous in submitting its reports under the conventions to which it was a party. По этой причине Индонезия сильно заботится о предоставлении своих докладов в рамках конвенций, участницей которых она является.
Mr. Yahya welcomed the independence of Timor-Leste, a development in which Indonesia had played a commendable role. Г-н Яхья приветствует получение независимости Тимором-Лешти, событие, в связи с которым Индонезия сыграла достойную роль.
Other countries, such as Colombia, the Central African Republic and Indonesia, also saw major population movements. Массовые перемещения населения наблюдаются также в других странах, таких, как Колумбия, Центральноафриканская Республика и Индонезия.
Indonesia also supported the recommendation to establish a mechanism for a full investigation into alleged breaches of human rights and humanitarian law. Индонезия также поддерживает рекомендацию о создании механизма для всестороннего расследования предполагаемых нарушений прав человека и норм гуманитарного права.
Indonesia notes the progress made in the field of nuclear verification. Индонезия отмечает прогресс, достигнутый в области ядерного контроля.
To this end, Indonesia has initiated the implementation of integrated safeguards at the State level. В этих целях Индонезия на государственном уровне начала осуществление комплексных гарантий.
Similarly, together with Malaysia and Singapore, Indonesia has intensified joint patrol activities in the Malacca Strait. Кроме того, Индонезия вместе с Малайзией и Сингапуром активизировали совместную деятельность по патрулированию в Малаккском проливе.
Indonesia believes that such a negative social situation is to be avoided at all costs. Индонезия считает, что такой негативной общественной ситуации надлежит избегать любой ценой.
The first historical encounter was in 1955 in Bandung, Indonesia, at the Asia-Africa Conference. Первая историческая встреча состоялась в 1955 году в Бандунге, Индонезия, на Азиатско-африканской конференции.
The Secretary-General's report notes that Indonesia provided a technical cooperation programme to 11 African countries in 2003. В докладе Генерального секретаря отмечается, что в 2003 году Индонезия осуществляла программы технического сотрудничества с 11 африканскими странами.
Indonesia stands ready to advance such cooperation. Индонезия заявляет о своей готовности развивать такое сотрудничество.
Indonesia would be pleased to share its experience in that regard. Индонезия будет рада поделиться своим опытом в этом отношении.
Indonesia also calls on the agencies concerned to deepen cooperation and assistance for sustainable progress. Индонезия также обращается к этим учреждениям с призывом расширить сотрудничество и помощь в интересах устойчивого прогресса.
Indonesia also takes note of the international effort to introduce more stringent controls in the prevention and suppression of acts of terrorism at sea. Индонезия принимает также к сведению усилия международного сообщества по ужесточению контроля в целях предотвращения и пресечения актов терроризма на море.
Indonesia would like that distinction to be upheld, consistent with international law. Индонезия хотела бы, чтобы это различие, в соответствии с международным правом, проводилось и впредь.
On the whole, Indonesia has made notable progress in improving the quality of life enjoyed by its families. В общем и целом Индонезия добилась заметного прогресса в повышении качества жизни ее семей.
With regard to Hong Kong SARC, Indonesia has concluded arrangement on Surrender of Fugitive Offenders. Что касается Гонконга, то Индонезия достигла договоренности о выдаче преступников, скрывающихся от правосудия.
For its part, Indonesia will reciprocate this positive development in the very near future. Со своей стороны, Индонезия также отреагирует на это позитивное событие в ближайшем будущем.
Abstaining: Indonesia, Nepal, Pakistan, Sierra Leone, Togo. Воздержались: Индонезия, Непал, Пакистан, Сьерра-Леоне, Того.
Indonesia had shown its serious commitment by joining the global campaign against terror. Индонезия подтвердила серьезность принятого ей обязательства, подключившись к глобальной кампании борьбы с террором.