Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезия"

Примеры: Indonesia - Индонезия
2004: Procurement of the United Nations System, Jog Jakarta, Indonesia. 2004 год: Система закупок Организации Объединенных Наций, Джакарта, Индонезия.
Indonesia strongly condemned the attacks and had immediately launched an investigation with a view to bringing the perpetrators to justice. Индонезия, которая решительно осуждает эти нападения, немедленно начала расследование, с тем чтобы привлечь ответственных за эти акты к суду.
Indonesia urges that due respect be shown for the sovereign equality of all States, consistent with international legal instruments. Индонезия настоятельно призывает проявлять должное уважение к суверенному равенству всех государств, закрепленному в международных правовых документах.
Indonesia has always supported a comprehensive approach to United Nations reform and will continue to do so. Индонезия всегда поддерживала всеобъемлющий подход к реформе Организации Объединенных Наций, и будет продолжать делать это.
Indonesia is fully supportive of efforts to find a fresh approach to this matter in the spirit of unity. Индонезия полностью поддерживает усилия, направленные на поиски нового подхода для решения этого вопроса в духе единства.
To that end, Indonesia has adopted a master plan for the rehabilitation and reconstruction of Aceh and Nias Island. Для этого Индонезия утвердила генеральный план восстановления и реконструкции провинции Ачех и острова Ниас.
In the absence of any real international mechanism, Indonesia had played an active role at the regional level in discussions on migration. В отсутствие какого-либо реального международного механизма Индонезия играет активную роль на региональном уровне в обсуждениях по вопросам миграции.
Indonesia had for many years been sharing with other developing countries its experiences in family planning, agriculture and economic policy development. В течение многих лет Индонезия делится с другими развивающимися странами своим опытом в области планирования семьи, сельского хозяйства и политики экономического развития.
Indonesia strongly supported Timor-Leste and would continue to take part in international efforts to develop that country. Индонезия оказывает серьезную поддержку Тимору-Лешти и будет продолжать участвовать в международных усилиях, направленных на развитие этой страны.
Indonesia paid particular attention to issues of violence against women. Индонезия уделяет особое внимание вопросу насилия в отношении женщин.
Indonesia's continued focus was poverty among women. Индонезия продолжает уделять основное внимание бедности среди женщин.
Mr. Anshor (Indonesia) asked how the Truth Commission would contribute to the promotion of human rights. Г-н Аншор (Индонезия) спрашивает, какой вклад комиссия по установлению истины может внести в продвижение прав человека.
Indonesia supported the road map, which was scheduled to achieve its objectives in 2005. Индонезия поддерживает "дорожную карту", цели которой намечено достичь в 2005 году.
Indonesia strongly believed that the United Nations had a key role to play in decolonizing the remaining Non-Self-Governing Territories. Индонезия твердо верит в то, что Организация Объединенных Наций играет ключевую роль в процессе деколонизации остающихся несамоуправляющихся территорий.
Indonesia is hopeful that this could serve as a solid foundation to foster a genuine and mutually beneficial partnership. Индонезия надеется, что они послужат прочной основой для укрепления искреннего и взаимовыгодного партнерства.
Indonesia fully supports that process, which has led to noteworthy changes thus far. Индонезия полностью поддерживает этот процесс, который уже привел к заметным изменениям.
Indonesia is a member of the core group working on the network, along with Algeria, Japan and South Africa. Индонезия является членом основной рабочей группы по этой сети, наряду с Алжиром, Японией и Южной Африкой.
Indonesia will continue to play its part. Индонезия будет и впредь играть свою роль.
For its part, in 2004 Indonesia adopted the National Programme for Indonesian Children 2015. Индонезия, со своей стороны, приняла в 2004 году Национальную программу действий в интересах индонезийских детей на период до 2015 года.
Indonesia believes it is important to increase the representation of developing countries among Agency staff members. Индонезия считает важным расширение представительства развивающихся стран в аппарате Агентства.
Indonesia recognizes the importance of strategies to combat malnutrition. Индонезия признает важность стратегий по борьбе с недоеданием.
Indonesia looks forward to having a clearer picture of Committee's mandate and to participating in the discussions on its functioning. Индонезия стремится получить более ясное представление о мандате Комитета и участвовать в дискуссии о его работе.
Given its own historical experience of decolonization, Indonesia had always been fully committed to a comprehensive solution for the remaining Territories. Исходя из своего собственного исторического опыта деколонизации, Индонезия всегда была полностью привержена идее найти всеобъемлющее решение вопроса о статусе остающихся территорий.
In December, Australia and Indonesia co-hosted a regional conference on combating money-laundering and terrorist financing in Bali. В декабре Австралия и Индонезия совместно организовали проведение на Бали региональной конференции по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Indonesia believes that multilateralism should be at the heart of all our efforts in the prevention of conflicts at the intra-State level. Индонезия считает, что многосторонность должна быть в центре всех наших усилий в деле предотвращения конфликтов на межгосударственном уровне.