Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Магатэ

Примеры в контексте "Iaea - Магатэ"

Примеры: Iaea - Магатэ
To that end, Romania organized in cooperation with IAEA the "National seminar for the prevention of sabotage in nuclear installations". С этой целью, действуя в сотрудничестве с МАГАТЭ, Румыния организовала "Национальный семинар по предупреждению диверсий на ядерных объектах".
IAEA was the only body competent to deal with that issue. МАГАТЭ является единственным органом, который компетентен заниматься этим вопросом.
The IAEA's verification activities are designed to provide assurance that nuclear material and facilities are used exclusively for peaceful purposes. Проверочная деятельность МАГАТЭ разработана с тем, чтобы иметь уверенность, что ядерные материалы и установки используются исключительно для мирных целей.
The European Union has always played an instrumental role in the IAEA's technical cooperation and development. Европейский союз всегда играл существенную роль в деятельности МАГАТЭ в области технического сотрудничества и развития.
In addition to a variety of actions inside the country, the Czech Republic decided to contribute to the IAEA Nuclear Security Fund. В дополнение к различным видам деятельности внутри страны, Чешская Республика приняла решение о внесении вклада в Фонд ядерной безопасности МАГАТЭ.
Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве.
In this connection, I am pleased to state that the Parliament of Ghana has now ratified a number of IAEA protocols. В этой связи я с удовлетворением отмечаю, что парламент Ганы уже ратифицировал ряд протоколов МАГАТЭ.
Meanwhile, States parties are entitled to the right of peaceful uses of nuclear energy under strict IAEA safeguards. Но тем временем его государства-стороны обладают правом использовать ядерную энергию в мирных целях в рамках строгих гарантий МАГАТЭ.
It is our hope that this will lead to a timely and appropriate resolution of this issue within the framework of the IAEA. Мы преисполнены надежды, что этот процесс приведет к своевременному и соответствующему разрешению данного вопроса в рамках МАГАТЭ.
As the 2002 annual report documents, the IAEA's work today has become even more complicated and diverse. Как документально подтверждается ежегодным докладом за 2002 год, сегодня деятельность МАГАТЭ стала еще более сложной и разнообразной.
The international community's reliance on the IAEA was never more apparent than in 2002. Никогда еще зависимость международного сообщества от МАГАТЭ не проявлялась столь явно, как в 2002 году.
In response to the tragic events of 11 September 2001, the IAEA moved quickly to establish an expanded programme for nuclear material security. В ответ на трагические события 11 сентября 2001 года МАГАТЭ быстро приступило к разработке расширенной программы обеспечения безопасности ядерных материалов.
As the 2002 IAEA annual report demonstrates, the world community is well served by this organization. Ежегодный доклад МАГАТЭ 2002 года свидетельствует о том, что эта организация эффективно служит мировому сообществу.
Nevertheless, with no rhyme or reason, the IAEA claims that my Government is in violation of international agreements. Тем не менее, не имея на то никаких оснований, МАГАТЭ утверждает, что мое правительство нарушило международные договоренности.
This clearly proves that IAEA is a tool of the United States. Это ясно подтверждает тот факт, что МАГАТЭ является орудием в руках Соединенных Штатов.
The Ministers congratulated the IAEA and its Director General, Dr. Mohamed El Baradei, for being awarded the 2005 Nobel Peace Prize. Министры поздравили МАГАТЭ и его Генерального директора д-ра Мухаммеда эль-Барадеи с присуждением Нобелевской премии мира 2005 года.
Resolve any differences between the workplan of the Subcommittee and the final IAEA document preparation profile. Устранение каких-либо разногласий между планом работы Подкомитета и окончательным планом подготовки документа МАГАТЭ.
The creation of an IAEA fuel bank, currently under discussion, could be a first step in that direction. Обсуждаемый в настоящее время вопрос о создании топливного банка МАГАТЭ мог бы стать первым шагом в этом направлении.
Similar national courses are to be conducted, with IAEA support, in Belarus and Ukraine by the end of 2000. Аналогичные национальные курсы должны быть организованы при поддержке МАГАТЭ в Беларуси и Украине до конца 2000 года.
Once published the standards are public documents that can be downloaded from the IAEA web site, . Сразу же после их опубликования эти нормы становятся открытыми документами, которые можно скачать с сетевой страницы МАГАТЭ.
The representative of IAEA reported that his organization employed a highly specialized workforce for whom mobility was in most cases not relevant. Представитель МАГАТЭ сообщил, что в его организации работают сотрудники весьма узкой специализации, для которых вопрос мобильности в большинстве случаев не имеет значения.
The representative of IAEA noted that the survey in Vienna had been carried out in a manner that fully respected the Flemming principle. Представитель МАГАТЭ отметил, что обследование в Вене было проведено в полном соответствии с принципом Флемминга.
IAEA also supported the review of national contingency plans to ensure their completeness and adequacy. МАГАТЭ также оказывало поддержку в обзоре национальных планов на случай непредвиденных обстоятельств в целях обеспечения их полноты и адекватности.
The representative of IAEA expressed appreciation for the quality of the technical papers submitted to ACPAQ by the ICSC secretariat. Представитель МАГАТЭ выразил удовлетворение по поводу высокого уровня технических документов, которые были представлены ККВКМС секретариатом КМГС.
IAEA assisted member States by providing them with information and training. МАГАТЭ оказало государствам-членам помощь путем предоставления им информации и возможностей для профессиональной подготовки.