Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Магатэ

Примеры в контексте "Iaea - Магатэ"

Примеры: Iaea - Магатэ
During the nearly three years since it was established, the 1540 Committee has not had substantial cooperation with the IAEA. Почти за три года, прошедших с момента его учреждения, Комитет 1540 не установил сколь-либо существенного сотрудничества с МАГАТЭ.
IAEA and OPCW could also assist in ascertaining the implementation of obligations by States during field visits by its experts to countries. МАГАТЭ и ОЗХО могли бы также содействовать определению степени выполнения обязательств государствами в рамках выездных миссий их экспертов в различные страны.
Perhaps it is time that the IAEA be called upon to verify nuclear arms control agreements such as the Moscow Treaty. Возможно, настало время обратиться к МАГАТЭ с призывом осуществлять проверку таких соглашений в области контроля над ядерными вооружениями, как Московский договор.
Only two of those notifications involved items (personal computers) identified in the IAEA ongoing monitoring and verification plan. Лишь в двух из этих уведомлениях речь идет о средствах (персональные компьютеры), указанных в плане МАГАТЭ по осуществлению постоянного наблюдения и контроля.
By way of example, IAEA provided the counterpart with copies of similar legislation, which addressed the issues in a much more comprehensive manner. В качестве примера МАГАТЭ представило иракской стороне копии аналогичных законов, в которых данные вопросы рассматриваются более всесторонне.
The first design information questionnaire was prepared and submitted to IAEA in order to establish procedures and guidelines for accountancy and control. В целях определения условий и требований в отношении контроля и учета были подготовлены и переданы МАГАТЭ ответы на вопросник, касающийся конструкционной информации о конструкции установки.
In addition, the IAEA might decline to provide material in certain circumstances. Кроме того, МАГАТЭ могло бы отказываться предоставлять материал в некоторых обстоятельствах.
The LFUA regime, inter alia, secures access with short notice for IAEA inspectors to the cascade area of the plant concerned. Режим LFUA, в частности, гарантирует доступ инспекторов МАГАТЭ с краткосрочным уведомлением в каскадную зону соответствующего завода.
The IAEA is developing guidance on the derivation of levels (in Bq/g and Bq/cm2) and on their application. МАГАТЭ разрабатывает руководящие принципы для определения уровней радиации (в Бк/г и Бк/см2) и их применения.
In this regard, a Canadian expert participated in the recent IAEA ad hoc experts group studying new multilateral nuclear fuel cycle initiatives. В этой связи один из канадских экспертов участвовал в работе недавно созданной специальной группы экспертов МАГАТЭ, изучавшей новые многосторонние инициативы, касающиеся ядерного топливного цикла.
This decision was taken in consultation with IAEA. Это решение было принято в консультации с МАГАТЭ.
This paragraph did not, in fact, appear in the IAEA Regulations. Кроме того, этот пункт не фигурирует в Правилах МАГАТЭ.
Table 2.7.7.2.1: the indices will be corrected pending information from IAEA. Значения, приведенные в таблице 2.7.7.2.1, будут исправлены после того, как МАГАТЭ передаст соответствующую информацию.
In this respect, Norway contributed 4 million Norwegian Krone for the IAEA Nobel Cancer and Nutrition fund. В этой связи Норвегия внесла 4 млн. норвежских крон в Нобелевский фонд МАГАТЭ по проблемам рака и питания.
GESAMP will hold its thirtieth session from 22 to 26 May 2000 at the Marine Environment Laboratory of IAEA in Monaco. ГЕСАМП проведет 22 - 26 мая 2000 года в Лаборатории морской среды МАГАТЭ в Монако свою 30ю сессию.
Notification by government authorities of such incidents provides a valuable source of information that helps IAEA and member States better understand illicit movements of nuclear and radioactive material. Уведомления правительственных властей о таких инцидентах являются важным источником информации, которая помогает МАГАТЭ и государствам-членам лучше понять незаконное перемещение ядерных или радиоактивных материалов.
We also welcome the new arrangements agreed to last year at the IAEA on the Small Quantities Protocol. Мы приветствуем также новые договоренности, достигнутые в прошлом году в МАГАТЭ относительно протокола о малых количествах.
The Preparatory Committee should encourage the continued development and implementation by IAEA of State-level integrated safeguards. Подготовительному комитету следует поощрять дальнейшие усилия МАГАТЭ по разработке и осуществлению комплексных гарантий на уровне государства.
A comprehensive IAEA safeguards regime must be established in the Middle East. На Ближнем Востоке должен вступить в действие режим всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ.
It is important that IAEA's activities in nuclear security receive sustained and predictable funding. Важно, чтобы деятельность МАГАТЭ по обеспечению ядерной безопасности финансировалась устойчивым и предсказуемым образом.
A first track could be devoted to optimizing international transparency going beyond current IAEA safeguards obligations. Первое направление деятельности могло бы состоять в обеспечении оптимального уровня международной транспарентности, выходящей за пределы нынешних обязательств, связанных с гарантиями МАГАТЭ.
The initiative of the IAEA Director General on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle was therefore welcome. В связи с этим следует приветствовать инициативу Генерального директора МАГАТЭ в отношении использования многосторонних подходов к ядерному топливному циклу.
In 2005, Australia hosted a total of 48 IAEA fellowships and scientific visitors. В 2005 году Австралия приняла в общей сложности 48 стипендиатов и ученых по линии МАГАТЭ.
However, IAEA safeguards can be effective only so long as all States honour their commitments. Однако гарантии МАГАТЭ могут быть эффективными лишь при условии выполнения всеми государствами своих обязательств.
We are particularly impressed by the fact that each IAEA project is geared towards actual concrete output. Нам особенно импонирует нацеленность каждого проекта программы технического сотрудничества МАГАТЭ на достижение конкретного результата.