Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Магатэ

Примеры в контексте "Iaea - Магатэ"

Примеры: Iaea - Магатэ
IAEA must be recognized as the sole competent authority for verification of the respective safeguards obligations of States parties. Необходимо признать, что МАГАТЭ является единственным компетентным органом для проверки выполнения соответствующих обязательств государств-участников в отношении гарантий.
Cuba participated in the IAEA Illicit Trafficking Database; no incidents involving nuclear material had been reported for Cuba. Куба участвует в Базе данных МАГАТЭ о незаконной торговле; не поступало никаких сообщений, связанных с Кубой, об инцидентах с ядерным материалом.
IAEA must be equipped with the necessary financial, political and legal tools to carry out its safeguards mandate. Следует снабдить МАГАТЭ всеми необходимыми финансовыми, политическими и юридическими инструментами для осуществления его мандата по гарантиям.
He welcomed the enforcement by IAEA of its safeguards system, which was essential in verifying the compliance of all States with their obligations. Оратор приветствует обеспечение исполнения МАГАТЭ своей системы гарантий, которая играет важную роль в проверке соблюдения всеми государствами их обязательств.
The IAEA safeguards system needed to be further strengthened as a growing number of States looked to nuclear energy to supply their rising energy needs. Следует и дальше укреплять систему гарантий МАГАТЭ, поскольку все больше стран возлагают надежды на ядерную энергию, с тем чтобы покрыть свои растущие потребности в энергии.
The Russian Federation was cooperating actively with IAEA to combat illicit trafficking in nuclear material. Российская Федерация активно сотрудничает с МАГАТЭ в области борьбы с незаконной торговлей ядерными материалами.
IAEA activities, especially those involving verification, must be carried out efficiently and with full transparency. Деятельность МАГАТЭ, особенно деятельность, связанная с проверкой, должна осуществляться эффективно и в условиях полной транспарентности.
The States making those false allegations would do better to improve their own cooperation with IAEA. Государствам, выступающим с подобными голословными заявлениями, следовало бы самим улучшить сотрудничество с МАГАТЭ.
Syria's cooperation with IAEA would continue in accordance with its comprehensive safeguards agreement with the Agency. Сирия будет продолжать сотрудничать с МАГАТЭ в соответствии с заключенным с Агентством всеобъемлющим соглашением о гарантиях.
The technical cooperation programme of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was the primary mechanism for implementation of that article. Основным механизмом претворения в жизнь положений данной статьи является программа технического сотрудничества Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Her delegation supported strengthening of the IAEA safeguards and verification regime in order to ensure States' compliance with their non-proliferation obligations. Делегация Филиппин поддерживает идею укрепления режима гарантий и контроля МАГАТЭ, направленного на обеспечение соблюдения государствами своих обязательств по нераспространению.
At the same time, her country appreciated the value of regional networks and initiatives, which complemented the work of IAEA. Вместе с тем Филиппины понимают ценность и значение региональных сетей и инициатив, дополняющих деятельность МАГАТЭ.
The Philippines supported a multilateral approach to the nuclear fuel cycle, with a central role for IAEA. Филиппины поддерживают многосторонний подход к ядерному топливному циклу, при котором центральную роль должно играть МАГАТЭ.
In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. В этом отношении Япония приветствует выдвинутую Генеральным директором МАГАТЭ инициативу по терапии рака.
The European Union would continue its efficient and effective support of IAEA. Европейский союз будет и впредь оказывать действенную и эффективную поддержку МАГАТЭ.
Initiatives such as the establishment of a low-enriched uranium bank under the control of IAEA could facilitate long-term multilateral solutions. В поисках многосторонних решений, рассчитанных на долгосрочную перспективу, могут помочь такие инициативы, как создание банка низкообогащенного урана под контролем МАГАТЭ.
However, that right was conditional on compliance with non-proliferation obligations and IAEA safeguards. Однако это право зависит от соблюдения обязательств по нераспространению и гарантий МАГАТЭ.
Cuba attached particular importance to the technical cooperation programmes of IAEA and had been cooperating with the Agency since 1977. Программам технического сотрудничества МАГАТЭ, с которым Куба взаимодействует с 1977 года, она придает особое значение.
All States should place their nuclear activities and materials under IAEA safeguards in order to maintain confidence in their peaceful character. Чтобы не ставить под сомнение мирный характер своих действий в ядерной области и своих ядерных материалов, всем государствам следует распространить на них гарантии МАГАТЭ.
She called on States that had not yet done so to accede to and implement all relevant IAEA conventions without delay. Оратор призывает государства, которые еще не сделали этого, незамедлительно присоединиться и осуществить все соответствующие конвенции МАГАТЭ.
Moreover, IAEA must be given the necessary authority to carry out its nuclear-disarmament verification mandate. Кроме того, МАГАТЭ должно получить необходимые полномочия для выполнения своего мандата на проверку процесса ядерного разоружения.
It would furthermore contribute to the efforts of IAEA to establish a culture of nuclear safety in those countries. Оно будет и дальше содействовать усилиям МАГАТЭ по созданию концепции культуры ядерной безопасности в этих странах.
The unique nature of the final disposal facility in the nuclear power industry had prompted IAEA to develop a specific safeguards approach. Уникальный характер установки по окончательному уничтожению отходов в структуре ядерной энергетики подтолкнул МАГАТЭ к разработке специального защитного подхода.
For example, the funding for IAEA technical cooperation was based on voluntary contributions, which were unpredictable and subject to political motivations. Например, финансирование технического сотрудничества МАГАТЭ осуществляется за счет добровольных взносов, которые делаются непредсказуемо и в зависимости от политических мотивов.
Such programmes should continue to be developed in a professional, impartial and non-discriminatory manner, in line with the IAEA Statute. Необходимо, чтобы разработка таких программ продолжалась на профессиональной, беспристрастной и недискриминационной основе, в соответствии с Уставом МАГАТЭ.