Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Магатэ

Примеры в контексте "Iaea - Магатэ"

Примеры: Iaea - Магатэ
At present there are three separate policies held by UNIDO/UNOV, IAEA and CTBTO with the same company. В настоящее время ЮНИДО/ЮНОВ, МАГАТЭ и ОДВЗЯИ имеют три раздельных полиса в одной и той же компании.
Both UNIDO and IAEA also undertake public information activities on their own behalf. Как ЮНИДО, так и МАГАТЭ осуществляют также собственные мероприятия в области общественной информации.
The 1977 MOU assigned to IAEA the "general direction" of the Library Service. По МОД 1977 года на МАГАТЭ было возложено "общее руководство" Библиотечной службой.
By each measure there is a consistent ranking indicating that IAEA should be carrying a greater responsibility than either UNIDO or UNOV. По каждой из мерок складывается устойчивое ранжирование, указывающее на то, что МАГАТЭ должна нести на себе большую ответственность, чем ЮНИДО или ЮНОВ.
IAEA's housing service has also ceased to function as a common service. Прекратила также функционировать в качестве общей службы и служба по жилищным вопросам, входившая в состав МАГАТЭ.
The system of allocated administration for common services at the VIC was originally planned on the basis of dual occupancy by UNIDO and IAEA. Система распределенной административной ответственности за общие службы в ВМЦ первоначально задумывалась на основе двойного участия ЮНИДО и МАГАТЭ.
The study assumed, however, that only two organizations - IAEA and UNIDO - would occupy the VIC. Однако в своем исследовании она исходила из того, что ВМЦ будут занимать только две организации - МАГАТЭ и ЮНИДО.
Both IAEA and UNIDO are satisfied with the cost-sharing methodologies that have been in place since 1996, which were recommended by an independent consultant. МАГАТЭ и ЮНИДО удовлетворены используемой с 1996 года методологией распределения расходов, которая была рекомендована независимым консультантом.
This recommendation has been taken note of and will be taken into consideration by both UNIDO and IAEA. Эта рекомендация была принята к сведению и будет учитываться как ЮНИДО, так и МАГАТЭ.
They must also give the States likely to be affected through the IAEA other necessary information to minimize the radiological consequences. Они также должны предоставлять государствам, которые могут быть затронуты, через МАГАТЭ другую необходимую информацию для сведения к минимуму радиологических последствий.
Such a cooperative effort would naturally have to take into consideration the reporting mechanisms and procedures of both IAEA and the Committee. В рамках такого совместного мероприятия, естественно, необходимо будет учитывать механизмы и процедуры отчетности как МАГАТЭ, так и Комитета.
IAEA helps countries to develop technical, managerial and institutional capacities in regard to applications of nuclear science and radiation and isotope technologies. МАГАТЭ помогает странам развивать технический, управленческий и организационный потенциал в области применения достижений ядерной науки и радиационных и изотопных технологий.
Regular interaction with IAEA is taking place on some of these technical issues. В связи с решением этих технических вопросов регулярно поддерживаются контакты с МАГАТЭ.
Thailand sees the Treaty as a cooperative endeavour involving both promotion and enforcement activities, with the IAEA playing a key role in both aspects. Таиланд рассматривает Договор в качестве коллективного механизма, работа которого включает как пропагандистскую, так и обеспечение соблюдения Договора, причем МАГАТЭ играет ключевую роль на обоих направлениях.
The IAEA Comprehensive Safeguards Agreements, coupled with the Additional Protocols, represented the best verification standard and guarantee of the Treaty's long-term effectiveness. Соглашения о всеобъемлющих гарантиях безопасности МАГАТЭ вместе с Дополнительными протоколами представляют собой наилучшие нормы проверки выполнения Договора и гарантию его долгосрочной эффективности.
As the IAEA Director General had noted, there was no need for any new uranium enrichment or nuclear reprocessing facilities. Как отметил Генеральный директор МАГАТЭ, нет необходимости создания новых мощностей по обогащению урана или переработке ядерных отходов.
As a first step towards implementing that initiative, the Russian Federation was establishing an international uranium enrichment centre under IAEA safeguards. В качестве первого шага, направленного на реализацию этой инициативы, Российская Федерация создает международный центр по обогащению урана под гарантии МАГАТЭ.
We have fully complied with our obligations pursuant to our safeguards agreements with the IAEA. Мы полностью выполнили свои обязательства в соответствии с нашими соглашениями о гарантиях с МАГАТЭ.
The positive suggestion of France with respect to the text of the IAEA General Conference resolution was also worth considering. Оратор также призывает принять во внимание позитивные предложения, сделанные Францией в отношении текста резолюции Генеральной конференции МАГАТЭ.
As a result, IAEA is expected to expand its role as the principal vehicle of multilateral cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. В результате предполагается повышение роли МАГАТЭ в качестве основного канала многостороннего сотрудничества в деле мирного использования ядерной энергии.
IAEA should make a special effort to help those States by guiding them through the process. МАГАТЭ следует предпринять особые усилия, с тем чтобы помочь этим государствам пройти через этот процесс.
With regard to universal compliance with the Treaty, her delegation strongly supported the IAEA strengthened safeguards and urged all parties to adopt them. Что касается всеобщего соблюдения Договора, то ее делегация решительно поддерживает укрепление гарантий МАГАТЭ и настоятельно призывает все стороны принять их.
From both non-proliferation and disarmament standpoints, parties to the Treaty must adhere fully to the IAEA safeguards obligations. Участники Договора должны полностью присоединиться к соглашениям о гарантиях МАГАТЭ, что важно как с точки зрения нераспространения, так и в плане разоружения.
Her delegation welcomed the approval in 1997 of a system which would strengthen the ability of IAEA to detect secret nuclear-weapons programmes. Ее делегация приветствует утверждение в 1997 году системы, которая расширит возможности МАГАТЭ в плане выявления секретных программ разработки ядерного оружия.
However, the additional protocol to the IAEA safeguards agreements must be ratified more expeditiously. Вместе с тем необходимо ускорить процесс ратификации дополнительного протокола к соглашениям МАГАТЭ о гарантиях.