Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Магатэ

Примеры в контексте "Iaea - Магатэ"

Примеры: Iaea - Магатэ
The Conference urges IAEA to proceed expeditiously with consideration and decision on all aspects of Programme 93+2. Конференция настоятельно призывает МАГАТЭ оперативно рассмотреть все аспекты программы "93+2" и принять по ним решения.
The Conference calls upon additional States to extend their cooperation and support to IAEA. Конференция призывает к тому, чтобы и другие государства оказывали МАГАТЭ свою поддержку и помощь.
The Conference notes the efforts of IAEA to enhance public understanding on nuclear safety, radiation protection and waste management. Конференция отмечает усилия МАГАТЭ по укреплению понимания общественностью вопросов ядерной безопасности, радиологической защиты и управления ликвидацией отходов.
The Conference notes that IAEA plays an important role in assisting developing States in the development of nuclear power. З. Конференция отмечает, что МАГАТЭ играет важную роль в оказании развивающимся странам помощи в развитии ядерной энергетики.
The Conference recognizes that IAEA programmes in these fields can make tangible contributions to the needs of developing countries. Конференция признает, что программы МАГАТЭ в этих областях могут внести весомый вклад в удовлетворение потребностей развивающихся стран.
The Conference welcomes the continuing development and refinement of the technical assistance and cooperation programme of IAEA. Конференция приветствует постоянное развитие и совершенствование программы МАГАТЭ в области технической помощи и сотрудничества.
In this context, the Conference recommends that IAEA should further explore ways and means to strengthen its efforts by working out concrete programmes. В этой связи Конференция рекомендует МАГАТЭ далее изучать пути и средства укрепления своих усилий путем разработки конкретных программ.
It also welcomes Brazil's acceptance of comprehensive IAEA safeguards under the Treaty of Tlatelolco. Она также с удовлетворением отмечает принятие Бразилией всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ в соответствии с Договором Тлателолко.
States' own perceptions about non-compliance, therefore, are not merited unless verified by the IAEA. В этой связи представления государств о несоблюдении гарантий не принимаются во внимание, если они не подтверждены МАГАТЭ.
It is also important to increase the efficiency and enhance the inspection regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Важно также повысить эффективность и значимость укрепления режима инспекции Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
He himself had established a Working Group within the Secretariat to monitor developments and to maintain liaison between the United Nations and IAEA. Он сам создал в рамках Секретариата Рабочую группу для наблюдения за происходящими событиями и поддержания связи между Организацией Объединенных Наций и МАГАТЭ.
Building up such structures was a priority activity for IAEA. Укрепление таких структур является одной из первоочередных задач МАГАТЭ.
Scientists, engineers and policy makers from developing countries participated in hundreds of meetings organized by IAEA every year. Ученые, инженеры и политические деятели из развивающихся стран принимают участие в сотнях совещаний, ежегодно организуемых МАГАТЭ.
Hungary commended the IAEA for providing non-proliferation assurances through its safeguards system, and called for universal application of those safeguards. Венгрия высоко оценивает деятельность МАГАТЭ по предоставлению гарантий нераспространения через посредство своей системы гарантий и призывает к универсальному применению этих гарантий.
Important work had been initiated by IAEA to strengthen its role in verifying the non-existence of undeclared nuclear activities. МАГАТЭ приступило к важной работе по укреплению своей роли в том, что касается проверки необъявленной ядерной деятельности.
Finland had accepted IAEA safeguards on all its nuclear activities, both current and future. Финляндия согласилась с гарантиями МАГАТЭ в отношении всей своей ядерной деятельности как текущей, так и будущей.
Norway welcomed the efforts under the auspices of IAEA to draw up an international convention on the safety of radioactive waste management. Норвегия приветствует усилия, предпринимаемые под эгидой МАГАТЭ в целях разработки международной конвенции по безопасному использованию радиоактивных отходов.
In the absence of the non-proliferation Treaty, a number of achievements, including the IAEA safeguards, could fall apart. В отсутствие ДНЯО ряд достижений, в частности гарантии МАГАТЭ, могут оказаться под угрозой.
It greatly appreciated the role played by IAEA in that connection, and hoped that it would be strengthened. Она высоко оценивает роль МАГАТЭ в этой связи и хотела бы, чтобы она укреплялась.
It therefore welcomed the offer by some nuclear-weapon States to open their peaceful nuclear facilities to IAEA inspection. В этой связи она приветствует предложение некоторых из них открыть свои ядерные установки, используемые в мирных целях, для инспекций МАГАТЭ.
It had demonstrated its commitment to the objectives of non-proliferation by concluding a comprehensive safeguards agreement with IAEA in June 1994. Она представила доказательства своей приверженности целям нераспространения, заключив с МАГАТЭ в июне 1994 года соглашение об общих гарантиях.
The inspection took place from 9 to 20 September 1995 and was led by Garry Dillon of IAEA as Chief Inspector. Инспекция проводилась с 9 по 20 сентября 1995 года под руководством Гарри Диллона, главного инспектора МАГАТЭ.
These files shall be available to the Commission or IAEA, as the case may be, upon request. Эти документы должны предоставляться в распоряжение Комиссии или, в соответствующих случаях, МАГАТЭ по их требованию.
New Zealand, for example, has continuously supported the Commission and IAEA since 1991 through the provision of a medical team. Новая Зеландия, например, начиная с 1991 года оказывает Комиссии и МАГАТЭ постоянную поддержку в виде предоставления в ее распоряжение группы медиков.
The independence of operation brought about by these helicopters is fundamental to the Commission and IAEA. Оперативная независимость, обеспечиваемая этими вертолетами, имеет существенно важное значение для Комиссии и МАГАТЭ.