Английский - русский
Перевод слова Iaea

Перевод iaea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магатэ (примеров 12620)
Meanwhile, the IAEA is intensely and successfully engaged in the transfer of many non-power nuclear techniques to developing countries. Между тем, МАГАТЭ активно и успешно участвует в передаче многих неэнергетических ядерных технологий развивающимся странам.
IAEA member States should also host Integrated Regulatory Review Service and other peer review missions and conduct regular national reviews. Государства - члены МАГАТЭ должны также принять в своих странах Службу по комплексному рассмотрению вопросов регулирования и другие миссии коллегиального обзора и проводить регулярные национальные обзоры.
It is playing a very active role in the review of the Convention now taking place under the auspices of IAEA. Бельгия принимает весьма активное участие в работе по пересмотру Конвенции, которая ведется в настоящее время под эгидой МАГАТЭ.
The two decisions called upon the Director General of the IAEA to work towards the implementation of this international request. В двух решениях содержится призыв к Генеральному директору МАГАТЭ принимать меры для выполнения этой международной просьбы.
Through EURATOM, the European Union also operates an effective regional nuclear safeguards system, implementing inspections, reporting and providing technical and scientific support to its member States in close partnership with IAEA. С помощью Евратома Европейский союз управляет эффективной системой региональных ядерных гарантий, осуществляющей инспекционные проверки, представляющей отчетность и предоставляющей техническую и научную поддержку его государствам-членам в тесном партнерстве с МАГАТЭ.
Больше примеров...
Международного агентства по атомной энергии (примеров 520)
This may be achievable by using an information barrier (as discussed in the Trilateral Initiative between Russia, USA and IAEA). Этого можно достичь путем использования информационного барьера (который обсуждается в рамках Трехсторонней инициативы с участием Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Международного агентства по атомной энергии).
The Parties to the London Convention, assisted by the International Atomic Energy Agency (IAEA), keep under close review the situation concerning the disposal of radioactive wastes in the Barents and Kara seas and in the North-West Pacific. При содействии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) стороны Лондонской конвенции внимательно следят за ситуацией с удалением радиоактивных отходов в Баренцевом и Карском морях и северо-западной части Тихого океана.
The call on those States remaining outside the NPT to accede to it and to accept International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards in all their nuclear activities is at variance with that principle and does not reflect current realities. Поэтому призыв к государствам, которые остаются за рамками ДНЯО, присоединиться к нему и принять гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) во всей своей ядерной деятельности противоречит этому принципу и не отражает сегодняшних реальностей.
The Commission's Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ) held its eighteenth session at the Vienna International Centre from 24 May to 1 June 1994 at the invitation of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Свою восемнадцатую сессию Консультативный комитет по вопросам коррективов по месту службы (ККВКМС) провел по приглашению Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в Венском международном центре с 24 мая по 1 июня 1994 года.
That would eliminate all concerns and misgivings about the peaceful nature of its nuclear programme, in accordance with the resolutions of the Security Council and the International Atomic Energy Agency (IAEA) and in order to avoid escalating the present situation in the Gulf region. Это позволило бы снять любую озабоченность и сомнения относительно мирного характера ядерной программы Ирана в соответствии с резолюциями Совета Безопасности и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и позволило бы избежать эскалации нынешней ситуации в районе Залива.
Больше примеров...
Международным агентством по атомной энергии (примеров 199)
Other partnerships that the secretariat of the Convention forged included the agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) to collaborate in the use of nuclear technologies to strengthen the assessment of soil erosion and monitor improvements over time. Другие партнерские отношения, установленные секретариатом Конвенции, включали соглашение с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) о сотрудничестве в использовании ядерных технологий в целях улучшения оценки эрозии почв и отслеживания улучшений, происходящих с течением времени.
I wish therefore to take this opportunity, on behalf of my country, to reiterate our support for the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and its contribution to the peace, health and prosperity of the entire world. Поэтому я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы от имени моей страны вновь заявить о нашей поддержке работы, которая проводится Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и его вклада в дело мира, здоровья и процветания во всем мире.
The fears relating to the question of the proliferation of nuclear weapons should be settled solely by peaceful means within the context of the multilateral mechanism that operates in concert with the International Atomic Energy Agency (IAEA), as is the case currently. Опасения, связанные с вопросом распространения ядерного оружия, можно устранить лишь мирными средствами в контексте многостороннего механизма, который действует во взаимодействии с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), как это имеет место в настоящее время.
With regard to the peaceful uses of nuclear energy, delegations might wish to address the crucial importance of assistance to developing countries and of concluding and implementing International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreements. Что касается использования ядерной энергии в мирных целях, делегации могут пожелать рассмотреть исключительную важность оказания помощи развивающимся странам и заключения и осуществления соглашений о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
Also, Kosovo has a duty to fulfill international obligations in the field of radiation protection and nuclear safety, the obligations defined by the International Atomic Energy Agency (IAEA), an agency within the UN. Кроме того, Косово обязано выполнять международные обязательства в области радиационной защиты и ядерной безопасности, обязательства, определенные международным Агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), учреждением в рамках ООН.
Больше примеров...
Международное агентство по атомной энергии (примеров 187)
The International Atomic Energy Agency (IAEA) is an important agency within the United Nations. Важным учреждением в системе Организации Объединенных Наций является Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ).
It is also important to emphasize that the report recognizes the role of IAEA in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. Кроме того, важно отметить, что в докладе признается та роль, которую играет Международное агентство по атомной энергии в содействии использованию ядерной энергии в мирных целях.
The United States instigated the International Atomic Energy Agency (IAEA) to adopt another resolution against the DPRK on 6 January, in the wake of a similar resolution adopted on 29 November 2002. Соединенные Штаты вынудили Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) принять 6 января еще одну резолюцию, направленную против КНДР, вслед за аналогичной резолюцией, принятой 29 ноября 2002 года.
When it comes time for Treaty Preparatory Committee meetings or Review Conferences, a task force of about 10 to 12 officials is assembled from within the Office for Disarmament Affairs and with the help of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Когда начинает работу Подготовительный комитет или Обзорная конференция, для их обслуживания формируется специальная группа из 10 - 12 сотрудников Управления по вопросам разоружения и свою помощь оказывает также Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ).
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has reported that the levels of radiation in some of the areas originally affected by the Chernobyl explosion are now comparable with the levels of natural background radiation in many parts of Europe and the rest of the world. Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) сообщило, что уровни радиации в некоторых районах, первоначально пострадавших от чернобыльского взрыва, в настоящее время сопоставимы с уровнями естественной фоновой радиации во многих странах Европы и других районах мира.
Больше примеров...