Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Магатэ

Примеры в контексте "Iaea - Магатэ"

Примеры: Iaea - Магатэ
Since October 2003, the OSCE has held a series of meetings with IAEA with an aim to strengthen practical cooperation. С октября 2003 года ОБСЕ провела серию совещаний с МАГАТЭ в целях укрепления практического сотрудничества.
IAEA's technical cooperation programmes focus almost entirely on capacity-building through the development of human resources and provision of crucial equipment. Программа технического сотрудничества МАГАТЭ практически исключительно нацелена на создание потенциала путем развития людских ресурсов и предоставления весьма необходимого оборудования.
Australians have been trained as inspectors by UNMOVIC, and Australia is ready to participate in the resumption of IAEA weapons inspections. Австралийцы получили подготовку для работы инспекторами ЮНМОВИК, и Австралия готова участвовать в возобновлении инспекций МАГАТЭ по вопросам вооружений.
All IAEA safety standards are prepared and reviewed in accordance with a uniform process. Разработка и рассмотрение всех норм безопасности МАГАТЭ осуществляется в соответствии с единообразной процедурой13.
Regular meetings and a training programme with the International Atomic Energy Agency (IAEA) culminated in several regional training courses being offered. Регулярные совещания и программа подготовки кадров, проводимые с участием Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), привели к организации ряда региональных учебных курсов.
In addition, the Venezuela Technical Standards Commission has issued several standards based on the IAEA International Basic Safety Standards. Кроме того, Венесуэльская комиссия по техническим нормам опубликовала различные нормативные положения, основывающиеся на международных основных нормах безопасности МАГАТЭ.
It unswervingly fulfils its obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty and the IAEA comprehensive safeguards agreement. Белорусская сторона неукоснительно выполняет свои обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия и Соглашению о применении гарантий МАГАТЭ.
Having been placed under the ongoing monitoring regime, it had already been visited by IAEA inspectors on 11 December 2002. В отношении него был установлен режим постоянного контроля, и его уже посетили инспекторы МАГАТЭ 11 декабря 2002 года.
Accordingly, the IAEA hereby submits its work programme for the discharge of its mandate under the relevant Security Council resolutions. Соответственно, МАГАТЭ настоящим представляет свою программу работы по выполнению своего мандата согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
To place these data in perspective, it is beneficial to consider the radiation level limits specified in the IAEA Transport Regulations. С целью рассмотрения этих данных в общем контексте целесообразно обратить внимание на ограничения уровней излучения, определенные в Правилах перевозки МАГАТЭ.
UNMOVIC and IAEA have taken note of and verified Mr. Powell's allegations and photos. ЮНМОВИК и МАГАТЭ приняли к сведению и проверили обвинения г-на Пауэлла и представленные им фотоснимки.
The GRL procedures were also expanded for UNMOVIC and the IAEA. Процедуры применения ОСТ были также расширены для ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
It underscores the dangers of the existence of nuclear installations in the Middle East that are not under the IAEA safeguards regime. В нем подчеркиваются опасности, связанные с наличием в регионе Ближнего Востока ядерных установок, не охваченных режимом гарантий МАГАТЭ.
The IAEA also has projects that are designed to support regional priorities, such as the New Partnership for Africa's Development. МАГАТЭ также имеет проекты, направленные на поддержку региональных приоритетов, таких, как Новое партнерство в интересах развития Африки.
Today the IAEA and UNMOVIC inspection teams inspected six sites within and outside Baghdad, with 57 inspectors participating in the operations. Сегодня инспекционные группы МАГАТЭ и ЮНМОВИК провели инспекционную проверку шести объектов в Багдаде и за его пределами, в которой приняли участие 57 инспекторов.
The IAEA inspection team committed an unjustified traffic violation. Инспекционная группа МАГАТЭ совершила неоправданное нарушение правил дорожного движения.
The UNMOVIC and IAEA inspection teams today carried out unannounced inspections of nine sites, both in and out of Baghdad. Сегодня инспекционные группы ЮНМОВИК и МАГАТЭ провели необъявленные инспекции на девяти объектах как в Багдаде, так и за его пределами.
Using this opportunity, I would like to congratulate the IAEA secretariat and Director General Mohamed ElBaradei on the excellent work done by the Agency. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы поздравить Секретариат МАГАТЭ и Генерального директора Мохаммеда Эль-Барадея с великолепной работой, проделанной Агентством.
We should encourage UNMOVIC and the IAEA to keep both documents under review. Следует призвать ЮНМОВИК и МАГАТЭ постоянно держать оба эти документа в поле зрения.
Pursuant to the Security Council mandate in resolution 687, IAEA inspection teams eliminated all remaining weapons development infrastructure at these sites. В соответствии с мандатом, сформулированным Советом Безопасности в резолюции 687, инспекционные группы МАГАТЭ ликвидировали всю остававшуюся на этих объектах инфраструктуру разработки оружия.
The norm should be that any country seeking nuclear technology for a peaceful programme must fully implement the comprehensive IAEA safeguards and the additional protocol. Должно стать нормой, что любая страна, желающая приобрести ядерную технологию для мирной программы, обязана в полном объеме осуществлять всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ и Дополнительный протокол.
We must ensure that the IAEA has all the tools it needs to fulfill its essential mandate. И нам надо позаботиться, чтобы МАГАТЭ располагало всеми необходимыми рычагами для выполнения своего наиважнейшего мандата.
We must also ensure that IAEA is organized to take action when action is required. Надо нам позаботиться и о том, чтобы в организационном отношении МАГАТЭ было в состоянии предпринимать требуемые действия.
Plutonium separated in civilian reprocessing plants should come under IAEA safeguards and stay there until it is burned in reactors or safely disposed of. Плутоний, разделяемый в гражданских перерабатывающих установках, должен поступать в сферу гарантий МАГАТЭ и оставаться там, пока он не будет сожжен в реакторах или безопасно утилизован.
Finally - countries under IAEA investigation should not be allowed to exercise the privileges of Board membership. И наконец, странам, являющимся объектом расследования со стороны МАГАТЭ, не следует позволять пользоваться привилегиями членства в Совете.