This may be achievable by using an information barrier (as discussed in the Trilateral Initiative between Russia, USA and IAEA). |
Этого можно достичь путем использования информационного барьера (который обсуждается в рамках Трехсторонней инициативы с участием Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Международного агентства по атомной энергии). |
The role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) with respect to the nuclear safeguards regime should be further enhanced. |
Необходимо дальнейшее укрепление роли Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в отношении режима ядерных гарантий. |
The efforts of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the area of nuclear safeguards merit special praise. |
Усилия Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в области ядерных гарантий заслуживают особой похвалы. |
An enhanced role for the International Atomic Energy Agency (IAEA) was at the core of a strengthened non-proliferation regime. |
Основу укрепленного режима нераспространения составляет усиление роли Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
About 50 to 60 annual inspections are conducted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) at nuclear power stations in Ukraine. |
Ежегодно на АЭС Украины проводится около 50 - 60 инспекций Международного агентства по атомной энергии. |
UNODC also participated in and contributed to various initiatives of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
УНПООН участвовало также в реализации ряда инициатив Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и внесло свой вклад в эти усилия. |
Japan has supported the resolutions in this regard at the IAEA General Conference. |
Япония поддерживает резолюции по этому вопросу на Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии. |
The effectiveness and impartiality of International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards should be enforced. |
Необходимо укреплять эффективность и беспристрастный характер гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
Representatives of 57 STATES attended the event, including experts from capitals and the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Мероприятие посетили представители 57 государств, и в том числе эксперты из столиц и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
The importance of International Atomic Energy Agency (IAEA) experience in these fields was noted. |
Была отмечена важность опыта Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в этой сфере. |
It corresponds to the standard International Atomic Energy Agency (IAEA) definition of direct-use material. |
Это соответствует стандартному определению Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в отношении материала прямого использования. |
Its assessments were also the basis for essential international safety standards established under the auspices of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
На его оценки опираются также основные международные стандарты безопасности, созданные под эгидой Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
A definition of fissile materials is contained in article XX of the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Определение расщепляющегося материала содержится в статье ХХ Устава Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
International Atomic Energy Agency (IAEA) Safeguards Agreement for non-proliferation of nuclear weapons, ratified on 29 March 2001. |
Соглашение о гарантиях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в отношении нераспространения ядерного оружия, ратифицировано 29 марта 2001 года. |
Belize does not object to the inclusion of the additional information obtained from the public records of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Белиз не возражает против включения дополнительной информации, полученной из открытых отчетов Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
Radioactive waste is managed in accordance with the technical criteria of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Управление радиоактивными отходами осуществляется в соответствии с основными критериями Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
Nigeria fulfils her obligations to multilateral cooperation under the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Нигерия выполняет свои обязательства по многостороннему сотрудничеству согласно уставу Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
Canada is the second-largest financial contributor to the Nuclear Security Action Plan of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Канада вносит второй по размеру взнос на осуществление плана действий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в области ядерной безопасности. |
Subsequently, Japan accepted the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards to provide transparency about its nuclear activities. |
Впоследствии Япония приняла гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с целью обеспечить транспарентность своей деятельности в ядерной области. |
One indispensable component of that regime is, without doubt, the verification authority of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Одним из незаменимых элементов этого режима, несомненно, являются контрольные полномочия Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
Australia supports universal application of the strengthened safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) embodied in the additional protocol. |
Австралия выступает за универсализацию укрепленной системы гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), целям которой служит дополнительный протокол. |
Enrichment plants in Brazil and Japan are subject to International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards verification. |
Установки по обогащению в Бразилии и Японии подпадают под действие гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
I reiterate Norway's firm support for the International Atomic Energy Agency (IAEA) comprehensive safeguards and the additional protocols. |
Я вновь заявляю о твердой поддержке Норвегией всеобъемлющих гарантий и дополнительных протоколов Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
This site database has been harmonized with that used by the Action Team of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Эта центральная база данных увязана с базой данных, используемой Группой действий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |
It is also important to increase the efficiency and enhance the inspection regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Важно также повысить эффективность и значимость укрепления режима инспекции Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). |