| This is the first time that the misunderstanding between my country and IAEA has been brought up at the Conference. | Сегодня на КР было впервые упомянуто недоразумение между моей страной и МАГАТЭ. |
| The NIE seems consistent with the IAEA's findings to date. | На сегодняшний день НРО соответствует выводам МАГАТЭ. |
| Rather, we should seek to build on the progress made through systematic and continued verification work by the IAEA. | Наоборот, мы должны стремиться развивать достигнутый прогресс посредством систематического и постоянного контроля со стороны МАГАТЭ. |
| He devoted his remarks to distorting the official record of the IAEA. | Он посвятил свое выступление искажению официальных результатов работы МАГАТЭ. |
| It should implement the Additional Protocol, as the Council and the IAEA have repeatedly called for. | Он должен выполнять положения Дополнительного протокола, к чему неоднократно призывали Совет и МАГАТЭ. |
| The IAEA is working to develop guidance for both of these topics. | МАГАТЭ занимается разработкой руководства по обоим этим аспектам. |
| A training course for Customs officers is being developed in conjunction with IAEA. | Совместно с МАГАТЭ разрабатывается учебная программа для сотрудников таможенных органов. |
| It provides extrabudgetary resources to IAEA in the form of a technical support programme in the area of safeguards. | Она предоставляет МАГАТЭ внебюджетные ресурсы в виде программы технической поддержки в области гарантий. |
| The Russian Federation provides financial support to IAEA. | Российская Федерация оказывает финансовую поддержку МАГАТЭ. |
| Romania supports the IAEA Plan of Action for the Prevention of Nuclear Terrorism and is a donor to the Nuclear Security Fund. | Румыния поддерживает План действий МАГАТЭ по предотвращению ядерного терроризма и является донором Фонда ядерной безопасности. |
| Pakistan extends full support to the activities of the IAEA as a member of the Board of Governors. | Пакистан полностью поддерживает деятельность МАГАТЭ в качестве члена его Совета управляющих. |
| Pakistan fully supports IAEA's role to render assistance to member states involved in the development of nuclear technology for peaceful purposes. | Пакистан полностью поддерживает функцию МАГАТЭ по предоставлению помощи государствам-членам, занимающимся разработкой ядерных технологий в мирных целях. |
| Following the Additional Protocol, the IAEA completed complementary access inspections in the Ignalina NPP and the Institute of Physics. | В соответствии с Дополнительным протоколом МАГАТЭ провело дополнительные инспекции с посещением Игналинской АЭС и Института физики. |
| A bilateral agreement with the IAEA and the Additional Protocol are currently in force in Lithuania. | В настоящее время в Литве действуют двустороннее соглашение с МАГАТЭ и Дополнительный протокол. |
| Denmark continues to support the aims and activities of the IAEA and OPCW. | Дания продолжает поддерживать цели и деятельность МАГАТЭ и ОЗХО. |
| Denmark provides extra-budgetary support for the IAEA Technical Cooperation Fund. | Она обеспечивает внебюджетную поддержку Фонда технического сотрудничества МАГАТЭ. |
| A safeguards agreement between the IAEA and Norway was concluded on 1 March 1972. | 1 марта 1972 года Норвегия заключила с МАГАТЭ соглашение о гарантиях. |
| We also continue to provide full support for the aims and activities of the IAEA. | Мы также будем продолжать оказывать полную поддержку целям и деятельности МАГАТЭ. |
| In total, the Netherlands has contributed 550.000 Euro to IAEA. | Нидерланды предоставили МАГАТЭ в общей сложности 550000 евро. |
| Australia remains at the forefront of efforts to encourage the conclusion of further Additional Protocols to IAEA Safeguards Agreements. | Австралия находится в первых рядах сторонников заключения дополнительных протоколов к Соглашениям о гарантиях МАГАТЭ. |
| Luxembourg continues to provide its full support for the goals and activities of IAEA, OPCW and CTBTO. | Люксембург продолжает оказывать всестороннюю поддержку достижению целей и деятельности МАГАТЭ, ОЗХО и ОДВЗЯИ. |
| Finland is also an active member of the IAEA and the OPCW. | Финляндия также является активным членом МАГАТЭ и ОЗХО. |
| Finland continues to provide support for the work of the IAEA. | Финляндия продолжает оказывать поддержку МАГАТЭ в его работе. |
| Since 1998 Finland has provided extra budgetary support to the IAEA through a safeguards support programme. | С 1998 года Финляндия оказала внебюджетную поддержку МАГАТЭ в рамках программы поддержки гарантий. |
| Exports of certain types of equipment will also be declared regularly to IAEA. | МАГАТЭ будет также регулярно уведомляться об экспорте отдельного оборудования. |