Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Магатэ

Примеры в контексте "Iaea - Магатэ"

Примеры: Iaea - Магатэ
States parties recalled information provided by the United States of America on the placement of some excess fissile material under IAEA safeguards. Государства-участники сослались на представленную Соединенными Штатами Америки информацию о постановке некоторого количества излишнего расщепляющегося материала под гарантии МАГАТЭ.
Relevant international organizations, such as IAEA, also were encouraged to present educational and training programmes related to implementation of the Treaty. Соответствующим международным организациям, таким, как МАГАТЭ, было предложено разработать и представить образовательные и учебные программы, связанные с осуществлением Договора.
Activities of peaceful uses of nuclear energy should be conducted under strict IAEA safeguards. Деятельность по использованию ядерной энергии в мирных целях должна осуществляться под строгими гарантиями МАГАТЭ.
Libya decided to abandon its WMD programs and accept inspections by the International Atomic Energy Agency (IAEA). З. Ливия приняла решение отказаться от своих программ создания оружия массового уничтожения и согласиться на проведение инспекций силами Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Any UN effort for an international implementation should focus on supporting the IAEA's work in this area. Любые усилия Организации Объединенных Наций, направленные на международное осуществление, должны сосредоточиваться на поддержке работы МАГАТЭ в этой области.
We strongly believe the IAEA, given its technical expertise and experience, should remain the leading force behind international efforts in this area. Мы твердо убеждены, что МАГАТЭ, располагая своими техническими знаниями и опытом, должно оставаться ведущей силой в международных усилиях, предпринимаемых в этой области.
International assistance is being intensified under the auspices of IAEA. В настоящее время происходит интенсификация международной помощи под эгидой МАГАТЭ.
He said, however, that IAEA would continue to investigate all issues of concern to the Security Council. Вместе с тем он сказал, что МАГАТЭ будет продолжать изучать все те вопросы, которые вызывают обеспокоенность Совета Безопасности.
The specialized agencies and IAEA rely more and more on extrabudgetary resources for technical cooperation programmes. Специализированные учреждения и МАГАТЭ все в большей степени основываются на внебюджетных ресурсах при осуществлении программ технического сотрудничества.
In this regard, we reaffirm that effective export controls, together with the IAEA safeguards, are essential to prevent nuclear proliferation. В этой связи мы вновь подтверждаем, что эффективные меры контроля над экспортом в сочетании с гарантиями МАГАТЭ являются важнейшими условиями предупреждения распространения ядерного оружия.
The universalization and strengthening of the IAEA safeguards system was also important. Также важное значение имеют придание универсального характера системе гарантий МАГАТЭ и ее укрепление.
The unwillingness of some States to cooperate fully with IAEA raised concerns about the nature of their nuclear programmes. Нежелание ряда государств в полной мере сотрудничать с МАГАТЭ вызывает обеспокоенность по поводу характера их ядерных программ.
Complex verification issues must be addressed firmly by upholding the Treaty's integrity and by reinforcing the authority of the IAEA safeguards system. Необходимо со всей твердостью подойти к решению сложных вопросов проверки путем поддержания целостности Договора и укрепления системы гарантий МАГАТЭ.
The IAEA Additional Protocol was key and, together with the comprehensive safeguards agreement, formed the contemporary verification standard. Дополнительный протокол МАГАТЭ является важнейшим документом, который, наряду со всеобъемлющим соглашением о гарантиях, составляет основу современного режима проверки.
In this respect, we consider IAEA monitoring to be necessary. В этом отношении мы рассматриваем в качестве необходимого шага мониторинг со стороны МАГАТЭ.
All States possessing enrichment technologies should work towards internationalizing the services of nuclear technology centres, under the auspices of IAEA. Всем государствам, располагающим технологиями обогащения урана, следует приложить усилия в целях интернационализации услуг центров ядерной технологии под эгидой МАГАТЭ.
IAEA played a pivotal role in verifying compliance with its safeguards agreements with States parties concluded under the NPT. МАГАТЭ играет центральную роль в проверке соблюдения соглашений о гарантиях, заключенных им с государствами-участниками в соответствии с ДНЯО.
Attempts to play political games with IAEA would only weaken it and render it incapable of discharging its crucial responsibilities in promoting nuclear safety. Попытки разыгрывать с МАГАТЭ политические игры привели бы лишь к его ослаблению и сделали бы его неспособным выполнять свои важнейшие функции в деле содействия обеспечению ядерной безопасности.
El Salvador commended IAEA for its work to prevent diversion of fissile material or nuclear technology for non-peaceful use. Сальвадор высоко ценит работу МАГАТЭ по предотвращению использования расщепляющихся материалов или ядерной технологии, если оно не осуществляется в мирных целях.
The existing instruments and IAEA mechanisms should be exploited to ensure that nuclear technology was used only for peaceful purposes. Существующее соглашение и механизмы МАГАТЭ должны быть гарантией того, что ядерная технология будет использоваться лишь в мирных целях.
The indispensable role of IAEA in promoting safe, secure and peaceful nuclear technologies must be fully recognized. Необходимо полностью признать незаменимую роль МАГАТЭ в обеспечении безопасных, надежных ядерных технологий, используемых в мирных целях.
One of the most tangible projects to date was the establishment of a nuclear fuel reserve under IAEA control. Одним из наиболее существенных проектов в настоящее время является создание резерва ядерного топлива под контролем МАГАТЭ.
Although the Group recognizes that IAEA has made some progress in clarifying issues, important outstanding questions remain. Хотя Группа признает, что МАГАТЭ добилось определенного прогресса в разъяснении вопросов, еще имеются важные неурегулированные вопросы.
Furthermore, the Russian Federation would also undertake to provide all the necessary authorizations and licences for the transfer of LEU to IAEA. Кроме того, Российская Федерация возьмет обязательство обеспечить выдачу всех необходимых разрешений и лицензий для передачи НОУ МАГАТЭ.
IAEA would publish a periodic assessment of the global nuclear fuel and fuel services market based on information provided. Используя предоставленную информацию, МАГАТЭ будет периодически публиковать результаты оценки состояния глобального рынка ядерного топлива и услуг, связанных с топливом.