Примеры в контексте "Higher - Выше"

Примеры: Higher - Выше
Military medicine has become so efficient that the percentage of troops who survive after being wounded is much higher in this war than in any other war in our history. Военная медицина стала настолько эффективной, что процент выживающих после ранения намного выше в этой войне, чем в какой-либо другой во всей истории.
Standards of hygiene are higher, and maternal death rates lower, than they've ever been. гигиенические требования выше, а материнская смертность ниже, чем были раньше.
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.
Up, down, further down, little higher up, down a smidge. Вверх, вниз, ещё ниже, немного выше, чуть-чуть пониже.
When I told Warrick that Pritchard had framed him, he said that Gedda's mole had to be higher up on the food chain. Когда я рассказал Уоррику, что Причард подставил его, он сказал, что крот Гедды должен быть выше по положению.
Why do you think the urinals are now a foot higher? А как ты думаешь, почему все писсуары повесили на фут выше?
Cradle the head, and then take him to your shoulder... so he's up a little bit higher but you're still supporting the head. Придерживай голову, и затем прижми к плечу... так чтоб он был чуть выше, но ты по прежнему поддерживал голову.
The more the relevant policy initiatives are embedded in strategies that facilitate enterprise development in general, the higher is the likelihood that they will succeed. Чем органичнее вплетаются соответствующие инициативы на уровне политики в стратегии, стимулирующие развитие предприятий в целом, тем выше вероятность достижения успеха с их помощью.
If I say no, then I will be required to say yes to something else in the future, and the stakes in the future might be higher. Если я скажу "нет" сейчас, мне потом придется сказать "да" по другому поводу, и ставки тогда могут быть гораздо выше.
the higher the buildings, the lower the morals. чем выше здания, тем ниже моральные устои.
I say, the higher he climbs, the harder he drops! Чем выше он поднимется, тем больнее будет падать.
The higher they rise, the further they fall! Чем выше растешь, тем больнее падать!
"the higher your standards, the less room there is for compromise." "Индивидуальный ВМШ, чем выше ваши стандарты, тем меньше места для компромисса."
But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self. Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая.
Although the receipt of assessments improved slightly from the previous year (as discussed in para. 6 above), the ensuing cash inflow was not sufficient to meet the higher requirements from expanding peacekeeping operations, resulting in a deterioration in liquidity. Хотя по сравнению с предыдущим годом положение с поступлением начисленных взносов несколько улучшилось (как уже говорилось в пункте 6 выше), соответствующего притока денежной наличности было недостаточно для удовлетворения возросших потребностей, обусловленных расширением операций по поддержанию мира, что привело к ухудшению положения с ликвидностью.
Accordingly, the Inspectors advocate extending the systems to all posts in the Professional and higher categories established for one year or more, suggesting that measures on equitable geographical distribution be embedded into recruitment strategies, policies and practices. Поэтому инспекторы выступают за то, чтобы данные системы распространялись на все должности категории специалистов и выше, созданные на один год или на более длительный срок, предлагая сделать меры по обеспечению справедливого географического распределения встроенным элементом стратегий, политики и практики набора персонала.
There was a downward trend in self-inflicted injuries in Cuba from 2000 to 2008 (16.7 per 105 inhabitants compared with 12.1 per 105 inhabitants), with higher mortality in males. За период 2000-2008 годов на Кубе наблюдалась тенденция к сокращению числа случаев нанесения повреждений самому себе (16,7 на 105 жителей по сравнению с 12,1 к 105 жителям); доля суицидов среди мужчин была выше.
The true figures were likely to be much higher, given that many such incidents were not reported owing to distrust of the police among ethnic minority communities. Реальные цифры, скорее всего, значительно выше, поскольку о многих таких инцидентах не сообщается из-за недоверия к полиции со стороны представителей этнических меньшинств.
Saint Lucia stated that the cost of development is much higher in Small Island Developing States (SIDS) and that it must bear those costs even within a limited resource base. Сент-Люсия заявила, что цена развития для малых островных развивающихся стран (МОРС) значительно выше и что ей приходиться нести эти расходы даже в условиях ограниченной ресурсной базы.
In the first month of life, the mortality rate is higher for boys than for girls (41 per thousand versus 34 per thousand live births). В течение первого месяца жизни смертность среди мальчиков выше, чем среди девочек (соответственно 41% и 34%).
Payments received were over $300 million lower, and outstanding assessments $200 million higher, than at 30 April 2005. Объемы выплаченных платежей сократились более чем на 300 млн. долл. США, а сумма невыплаченных начисленных взносов была на 200 млн. долл. США выше, чем по состоянию на 30 апреля 2005 года.
This system has a similar effect to the post-adjustment mechanism for staff members in the Professional and higher categories, which was introduced to protect personnel against currency fluctuations. Эта система функционирует аналогично механизму корректива по месту службы для сотрудников категории специалистов и выше, который был введен для защиты персонала от колебаний обменного курса.
Increased percentage of staff from non- and under-represented countries and in under-represented gender for Headquarters posts in the Professional and higher categories. Увеличение процентной доли сотрудников из недопредставленных или непредставленных стран и недопредставленной гендерной принадлежности на должности категории специалистов и выше в Центральных учреждениях.
With a total of 581 female officers in the service, the national police has a higher proportion of female personnel than in most countries. Учитывая, что среди несущих службу сотрудников насчитывается 581 женщина, доля женского персонала в НПТЛ выше, чем в большинстве стран.
The 36-month average rate of exchange relating to the Swiss franc, for example, has been regularly higher compared with the corresponding quarterly rates since the later part of 2002. Например, что касается швейцарского франка, то его средний обменный курс за 36-месячный период начиная с конца 2002 года был неизменно выше соответствующих квартальных валютных курсов.