Английский - русский
Перевод слова Higher

Перевод higher с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высший (примеров 347)
The Saudi Higher Authority for Relief and Charity Work has not yet been created. Высший совет Саудовской Аравии по оказанию помощи и благотворительной деятельности еще не создан.
In Jordan, the Higher Council for Science and Technology has recently established the Industrial Research Fund, the main objective of which is to provide financial assistance for SMEs to solve technical problems and improve the quality of products and production processes. В Иордании Высший совет по науке и технике недавно создал Фонд промышленных исследований, главная цель которого заключается в оказании финансовой помощи МСП в решении технических проблем, повышении качества товаров и совершенствовании производственных процессов.
That's a higher angel, Alex. Это высший ангел, Алекс.
The Higher State Supervisory Authority, with which citizens could register complaints, investigated economic fraud and corruption on the part of the administration in its dealings with individuals and private-law corporations. Высший государственный орган по контролю, в который могут напрямую обращаться граждане и который проводит расследования экономических преступлений и случаев коррупции в органах управления, касающихся физических и юридических лиц, охватываемых нормами частного права.
The reading, writing and activity textbooks prepared for students with hearing impairments in the age group 4 - 6 years and the first grade of basic education were approved by the Higher Committee on Curricula for 2003/04; Высший комитет по учебным программам на 2003/2004 учебный год утвердил учебники, предназначенные для овладения чтением и письмом и для развития творческих способностей учащихся с нарушениями слуха в возрастной группе от 4 до 6 лет и учащихся первого класса базового уровня образования;
Больше примеров...
Выше (примеров 5100)
Peace has its costs, but the cost of war is certainly much higher. Мир имеет свою цену, но цена войны, безусловно, гораздо выше.
This figure could, however, become significantly higher should the Security Council approve large-scale deployment of military contingents for MONUC. Однако в том случае, если Совет Безопасности утвердит развертывание крупных военных контингентов для МООНДРК, этот показатель будет значительно выше.
Lower-middle and upper-middle-income countries have higher rates of childhood obesity than high-income countries, and the highest smoking rate among men is found in lower-middle-income countries. Страны с доходами ниже и выше средних имеют более высокие показатели детского ожирения, чем страны с высокими доходами, а самый высокий коэффициент курящих мужчин отмечается в странах с доходами ниже средних.
The percentage of female teachers at the primary and secondary levels is greater than the male teachers, but is it higher at the primary than the secondary, as shown in table 10. Доля учителей-женщин в начальной и средней школе выше, чем мужчин, причем, как видно из таблицы 10, в начальной школе она выше, чем в средней.
It was actually from up higher. Вообще-то, он летел выше.
Больше примеров...
Повышение (примеров 943)
The Committee believes that the basic criteria for restructuring should be greater efficiency and higher productivity, taking into account functional requirements and workload indicators. Комитет считает, что основными критериями структурной реорганизации должны быть повышение эффективности и рост производительности с учетом функциональных потребностей и показателей рабочей нагрузки.
Recent rainfall and higher river levels means access to water in most regions has increased. Недавнее выпадение дождей и повышение уровня воды в реках означает улучшение водоснабжения в большинстве областей.
Today, higher oil prices, by themselves, were unlikely to repeat the dislocations of the past since adjustment in the industrial countries was much easier today. В настоящее время повышение цен на нефть само по себе вряд ли приведет к таким же сдвигам, как в прошлом, поскольку теперь корректировки в промышленных странах осуществляются гораздо проще.
Higher food prices, owing mainly to specific factors affecting local food supplies, contributed significantly to the uptick in inflation. Росту инфляции значительно способствовало повышение цен на продовольствие, вызванное в основном различными проблемами с местными поставками.
On the next week we plan to release new version of the Collection Studio 2.46 with one major feature: barcode reader support; Barcode scanning is 30,000 times more accurate and 10 times faster than manual data entry, therefore reduce costs, higher productivity and Higher Profits! На следующей неделе, мы планируем выпустить новую версию Collection Studio 2.46 со следующим основным новшеством: поддержка штрихкодов. Чтение штрихкодов в 30000 раз аккуратнее и в 10 раз быстрее, чем ручной ввод данных, поэтому происходит повышение производительности, уменьшение затрат и увеличение отдачи!
Больше примеров...
Более высокие (примеров 1611)
Higher Caesarean section rates and higher increments over time have been recorded in privately owned clinics. Более высокие коэффициенты применения кесарева сечения и наибольший их рост с течением времени были зарегистрированы в частных клиниках.
Upon enquiry, the Committee was informed that the higher ratios in MONUSCO are due to the operational and programmatic requirements of the Mission. В ответ на запрос Комитет информировали о том, что более высокие нормы в МООНСДРК обусловлены оперативными и программными потребностями Миссии.
Funds increasing: more donor countries and higher donor amounts Увеличение ресурсов: увеличение числа стран-доноров и более высокие взносы
Economic growth in Japan accelerated in 2005. Japan is witnessing a recovery in private consumption, which is buttressing higher investment expenditures by corporations. В 2005 году произошло ускорение роста экономики Японии, где отмечается восстановление уровня частного потребления, что влечет за собой более высокие инвестиционные расходы корпораций.
I'll have to induce a coma to protect her higher brain functions, but I must tell you, unless I can repair the damage... she may never regain consciousness. Мне придется ввести ее в кому, чтобы защитить более высокие мозговые функции, но я должен сказать вам: если я не смогу устранить повреждения... она может никогда уже не возвратиться в сознание.
Больше примеров...
Больший (примеров 187)
The flow of development finance would need to be increased and a higher share allocated to human resources development. Необходимо увеличить финансирование развития и направить больший объем средств на цели развития людских ресурсов.
Civil society may itself place a higher or lower priority on having greater participation in a particular forum. Гражданское общество может отдавать больший или меньший приоритет участию в том или ином конкретном форуме.
Similarly, the wage level determines the pro-poor impact of tourism; the higher it is, the more it can reduce poverty, as long as the poor have access to jobs. Аналогично этому польза от туризма для бедных слоев населения зависит от уровня заработной платы; чем она выше, тем больший вклад сектор туризма может вносить в борьбу с нищетой при условии наличия у малоимущих граждан доступа к рабочим местам.
Not only does a higher percentage of American adults work, but they also work more hours per week and more weeks per year. Не только больший процент американцев рабочего возраста имеет работу, но они и работают большее количество часов в неделю и большее число недель в году.
They conclude further, that the PBBs seem to biomagnify along the marine food chain in a manner similar to PCBs and that PBBs show indications of a higher biomagnification potential than PBDEs. Они далее делают вывод о том, что ПБД, как представляется, биомагнифицируются вдоль морской пищевой цепи по аналогии с ПХД и что ПБД обнаруживают больший потенциал биоусиления, чем ПБДЭ.
Больше примеров...
Более высокий (примеров 1341)
Women's higher rate of illiteracy compared with men and their lack of ICT training hinder their entrance into the information economy. Более высокий уровень неграмотности среди женщин по сравнению с мужчинами и отсутствие обучения по вопросам ИКТ препятствует их доступу к основанной на информации экономике.
This creates a much higher risk, as UNRWA has to ensure that it has received sufficient donor pledges to meet its operational requirements. Это создает гораздо более высокий риск, поскольку БАПОР необходимо обеспечить получение объема объявленных взносов, достаточного для финансирования его основной деятельности.
The output was higher owing to the need for specialized francophone and robust capacities following the establishment of MINUSMA and MINUSCA Более высокий показатель обусловлен необходимостью активного набора франкоязычных специалистов в связи с созданием МИНУСМА и МИНУСКА
What steps have been taken to address circulatory disorders among rural women, which contribute to the higher female mortality rate in rural areas as compared with urban areas (para. 265)? Какие шаги были предприняты в отношении случаев нарушения кровообращения среди сельских женщин, последствием которых является более высокий уровень смертности женщин в сельской местности по сравнению с городскими районами (пункт 265)?
Higher literacy rate was recorded for urban areas (78.6 per cent) than for rural areas (56.9 per cent). В городских районах был зафиксирован более высокий показатель (78,6 процента), чем в сельских районах (56,9 процента).
Больше примеров...
Увеличение (примеров 1284)
The higher number was attributable to delays in the write-off of vehicles owing to urgent operational requirements resulting from the rapid expansion of UNIFIL Увеличение числа автотранспортных средств обусловлено задержками в их списании в свете насущных оперативных потребностей, возникших в связи с быстрым расширением ВСООНЛ
Not only had disposable income in the top decile increased dramatically, but there had been a widening of the gap across income classes, with higher income classes benefiting. Отмечалось не только резкое увеличение доли располагаемого дохода в верхней децили, но и увеличение разрыва между классами по уровню дохода, при этом в выигрыше оказываются классы с более высокими доходами.
The higher requirements were attributable principally to an increase of within-Mission travel to provide logistical and substantive support to the electoral process. Увеличение потребностей в основном объяснялось увеличением числа поездок в пределах района Миссии для оказания материально-технической и основной поддержки избирательному процессу.
The increased requirement is attributed to higher costs with the establishment of new contracts for rotary- and fixed-wing aircraft as the old contracts are set to expire during the budget year. Увеличение потребностей обусловлено повышением расходов в связи с заключением новых контрактов на аренду вертолетов и самолетов в связи с истечением прежних контрактов в рассматриваемом бюджетном году.
The higher requirements were attributable to the recording of residual security allowance expenditures under other personnel salaries rather than international staff, common staff costs, where the costs were budgeted. Увеличение потребностей объясняется тем, что остальные расходы, связанные с обеспечением безопасности персонала, были включены в статью «Оклады» других категорий персонала, а не в статью «Общие расходы по персоналу» применительно к международным сотрудникам, в которой эти расходы были заложены в бюджет.
Больше примеров...
Более высокой (примеров 1393)
They were enforceable as law and appealable to higher courts. Они подлежали исполнению в качестве закона и могли обжаловаться в судах более высокой инстанции.
The remaining images were sent in February 1994, when the spacecraft's proximity to the Earth allowed higher speed transmissions. Остальные изображения были отправлены весной следующего года, когда близость «Галилео» к Земле позволяла добиться более высокой скорости передачи.
Robots are capable of performing repetitive tasks with a higher degree of precision and accuracy than are humans, and without muscle fatigue. Роботы способны выполнять повторяющиеся задачи с более высокой степенью точности и достоверности, нежели люди, и не страдают от мышечной усталости.
Overexpenditure was due to the higher cost of communications data publications and other technical publications than originally budgeted for. Перерасход был обусловлен более высокой стоимостью справочных и других технических изданий, чем это предусматривалось в первоначальной смете.
The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state. Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза.
Больше примеров...
Более высоких (примеров 1057)
The impact of higher costs imposed by more stringent pollution standards also depends on the specific response of the company. Последствия более высоких расходов, связанных с ужесточением нормативов на выбросы загрязнителей, также зависят от конкретных мер реагирования компании.
Low incomes, in particular, will benefit from a reduction in the form of higher tax credits with modified transitional provisions as well as from higher tax-free ceilings for the 13th and 14th salaries. В частности, на положении лиц с низким уровнем доходов благотворно скажется сокращение в виде более высоких налоговых скидок вместе с видоизмененными переходными положениями, а также введение более высоких пределов освобождения от налогов для окладов 13-й и 14-й групп.
It is also envisaged that the wording in the annex would be general in nature and contain such text as "Parties shall make every possible effort to progressively upgrade dry ports to higher classes by adding functions, facilities and services as required". Также предусматривается, что формулировка в приложении будет носить общий характер и содержать такой текст, как «Стороны прилагают все возможные усилия по постепенному повышению уровня «сухих портов» до более высоких классов путем добавления функций, объектов и услуг по мере необходимости».
Demand for use in electrical and electronic applications is expected to grow fastest, as electronic circuits become smaller and more densely packed, and their plastic components are subjected to higher temperatures. Ожидается, что спрос на их использование в электрических и электронных приборах будет расти наиболее интенсивно, поскольку электронные платы становятся все меньше и компактнее и их пластмассовые элементы подвергаются действию более высоких температур.
Bicupolae of higher order can be constructed if the flank faces are allowed to stretch into rectangles and isosceles triangles. Бикуполы более высоких порядков можно построить, если допускается растяжение боковых граней в прямоугольники и равнобедренные треугольники.
Больше примеров...
Более высоким (примеров 944)
This contributes to relatively higher aggregate transport costs. Это способствует относительно более высоким совокупным транспортным издержкам.
With generally lower wages, higher unemployment and more frequent breaks in formal employment, women accrue fewer pension entitlements and consequently face a higher risk of old-age poverty than men. Поскольку, как правило, уровень заработной платы и занятости женщин ниже и у женщин чаще бывают перерывы в официальном трудовом стаже, они получают более низкие пенсии, а, следовательно, сталкиваются с более высоким риском бедности в пожилом возрасте, чем мужчины.
The figures will be much higher when non-registered returns are taken into account. Это число будет гораздо более высоким, если включить в него незарегистрированных возвращенцев.
When I realised I could not rely on any support from head office in Oxford, I decided I must appeal to a higher power. Когда я поняла, что не могу рассчитывать на поддержку Главного управления, я решила обратиться к более высоким властям.
The additional requirements were attributable to a higher actual ratio of common staff costs to net salaries than originally estimated in the 2004/05 budget, as set out in the note. Дополнительные потребности в средствах были обусловлены более высоким фактическим соотношением общих расходов по персоналу и чистых окладов по сравнению с первоначально предусмотренным в бюджете на 2004/05 год, как об этом говорится в вышеупомянутой записке.
Больше примеров...
Более высокого (примеров 665)
Even if others do not accept this higher status theory, other States may at least politically and diplomatically support such combatants. Даже если кто-то не признает более высокого статуса, другие государства могут, по крайней мере, политически и дипломатически поддерживать таких комбатантов.
In view of the magnitude of the task, the Working Group should perhaps be formally upgraded to a higher status. С учетом масштабов этой задачи, возможно, следует преобразовать Рабочую группу в орган более высокого уровня.
It is realized that application of higher standards will be a challenge for some Customs services, so a capacity building plan and program is being developed. Понятно, что применение стандартов более высокого уровня создаст определенные проблемы для некоторых таможенных служб, в связи с чем в настоящее время ведется подготовка плана и программы укрепления потенциала.
The Government of DPRK will in the near future create a firm guarantee for the ensuring on a higher standard of a more affluent and civilized life for its people, their human rights and fundamental freedoms. Правительство КНДР в ближайшем будущем создаст твердые гарантии по обеспечению более высокого уровня полнокровной и цивилизованной жизни для своего народа, его прав человека и основных свобод.
The higher output was attributable to greater than anticipated interest in training on human rights and rights of children Более высокий показатель объясняется проявлением более высокого, чем предполагалось, интереса к учебным занятиям по правам человека и правам детей
Больше примеров...
Более высокими (примеров 717)
Additional requirements of $3,000 were due to higher actual cost for supplies. Дополнительные потребности на сумму 3000 долл. США были обусловлены более высокими фактическими затратами на материалы и принадлежности.
That might be true, but stronger domestic demand would lead to higher imports, which would need to be paid for with higher export revenues, because the country cannot afford to accumulate more foreign debt. Это может быть верно, однако более сильный внутренний спрос приведет к увеличению импорта, который должен будет оплачиваться более высокими доходами от экспорта, поскольку страна не может позволить себе накопление большего внешнего долга.
Projected reduced requirements are attributable to the delayed deployment of troops and higher projected average vacancy rates for international and national staff Прогнозируемое сокращение потребностей объясняется задержкой развертывания контингентов и более высокими прогнозируемыми средними показателями доли вакансий среди международного и национального персонала
Declines in poverty were matched by a spectacular increase (at a higher rate than the rate at which poverty had fallen) for all groups in the proportion of affluent people during the 1990s. Сокращение масштабов нищеты сопровождалось очевидным увеличением доли богачей в 90-е годы во всех группах населения (более высокими темпами по сравнению с темпами снижения масштабов нищеты).
However, the unspent balances were partially offset by unbudgeted requirements of $143,700 for losses on currency exchange fluctuation and higher requirements under data-processing services. Образование неиспользованного остатка средств в размере 60600 долл. США в связи с потерями в результате колебания валютных курсов и более высокими потребностями в услугах по обработке данных.
Больше примеров...
Рост (примеров 757)
The prolonged economic upturn resulted in a relatively sharp rise in costs, and contributed to higher inflation, excluding energy products. Длительный экономический рост привел к относительно резкому повышению стоимостных показателей и способствовал более высокой инфляции, исключая энергопродукты.
The increasing costs of pharmaceuticals and technology as well as an ageing population can be considered factors which have contributed to higher costs for medical care. К факторам, повлиявшим на рост расходов на медицинское обслуживание, могут быть отнесены увеличивающаяся стоимость фармацевтической продукции и технологий, а также старение населения.
On the whole there was a 4 per cent increase in volume which, along with 7 per cent increase in unit value, jointly contributed to the higher foreign exchange earnings. В целом физический объем увеличился на 4 процента, что, наряду с повышением на 7 процентов удельной стоимости, в совокупности обусловило рост поступлений в иностранной валюте.
Rising income inequality will also constrain consumption growth, as income shares shift from those with a higher marginal propensity to spend (workers and the less wealthy) to those with a higher marginal propensity to save (corporate firms and wealthy households). Рост неравенства доходов также будет сдерживать рост потребления, поскольку доходы смещаются от групп с самой высокой предельной склонностью тратить (работники и менее богатые слои населения) к тем, у кого самая высокая предельная склонность к сбережению (корпоративные фирмы и состоятельные домашние хозяйства).
In a growth mechanism where the external "oil windfall" component weakens, the internal component, which is dependent on higher productivity, technology and an adequate articulation between physical and human capital, would be best employed in offsetting the fall in oil rents. В механизме роста, в котором существует вероятность ослабления такого компонента, как «непредвиденные доходы от нефти», для возмещения потерь при резком сокращении поступлений от нефти лучше всего задействовать внутренний компонент, опирающийся на рост производительности, технологии и надлежащее взаимодействие между основным и человеческим капиталом.
Больше примеров...
Более высокую (примеров 645)
The language has 1,900 speakers in southwestern Colombia where it has higher social utility and standing. Язык имеет 1900 говорящих на юго-западе Колумбии, где он имеет более высокую социальную пользу и положение.
Smooth substrains of C. histolyticum seem to show higher toxigenicity than rough substrains. Гладкие субштаммы С. histolyticum, кажется, выражают более высокую токсигенность нежели, чем шероховатые субштаммы.
The right to be promoted to an appropriate higher category, on the basis of no other criterion than length of service and ability, is guaranteed and protected. Право на продвижение в работе с переходом в более высокую соответствующую категорию исключительно на основе стажа работы и способностей работника гарантировано и защищено.
When RNA polymerase undergoes abortive transcription in the presence of ATP, UTP, and GTP, a complex is formed that has a much lower capacity for abortive recycling and a much higher rate of synthesis of the full-length RNA transcript. Когда РНК-полимераза проходит абортивную транскрипцию в присутствии АТФ, ГТФ, то образуется комплекс, который имеет гораздо более низкую способность к абортивной утилизации и гораздо более высокую скорость синтеза полной длины РНК-транскриптов.
Because of commercial mark-ups, inflation or charges for internal warehousing, insurance, transport etc., a commodity could have a higher value on re-export than when it was imported. Во-вторых, результате коммерческих наценок, инфляции или расходов на внутреннее хранение, страхование, транспортировку и т. д. товар при реэкспорте может иметь более высокую стоимость, чем при его ввозе.
Больше примеров...
Вышестоящий (примеров 131)
4.13 Second, the State party notes that the author could have complained to a higher authority in Mongolia. 4.13 Во-вторых, государство-участник отмечает, что автор могла подать жалобу в вышестоящий орган власти в Монголии.
He confirmed during a meeting with the expert that 13 judges were in the service of the judiciary, which included a higher court. В ходе своей встречи с экспертом г-н Муса Суди Ялахоу подтвердил, что в судебных органах, включая вышестоящий суд, работают 13 судей.
Both institutions then had the power to impose severe punishments summarily without complying with fundamental guarantees for the accused and without right of appeal to a higher tribunal. Обе инстанции располагали ранее полномочиями выносить суровые наказания по упрощенному судопроизводству без обеспечения основных гарантий обвиняемому и без права на обжалование в вышестоящий суд.
The higher disciplinary authority had the right to refer a case for reconsideration to the disciplinary council, a standing national body of the disciplinary authority. Вышестоящий дисциплинарный орган имеет право отправить дело на пересмотр в дисциплинарный совет - постоянно действующий национальный орган дисциплинарного права.
In the first place, all codes of criminal procedure provided for the possibility of a remedy before a higher authority against any act or omission on the part of prosecuting bodies. Во-первых, во всех уголовно-процессуальных кодексах предусмотрена возможность подачи жалобы на любые действия или бездействие органов, осуществляющих уголовное преследование, в вышестоящий орган.
Больше примеров...
Более высок (примеров 19)
There was an even higher risk of discrimination in municipalities, where the decision on citizenship was based on a vote at local level. Еще более высок риск дискриминации в муниципалитетах, где решение о гражданстве принимается на основе голосования на местном уровне.
While all surveys show that the poor and extreme poor are most numerous in Djibouti City, the poverty incidence is much higher in rural areas. Если все социологические исследования показывают, что именно в городе Джибути насчитывается наибольшее число бедноты и лиц, живущих в крайней нищете, то в сельских районах уровень бедности еще более высок.
The drop-out rate for both girls and boys was higher in less developed provinces and in some provinces access to schools was hindered by the harsh terrain. Процент отсева девочек и мальчиков более высок в менее развитых провинциях, причем в некоторых из них доступ учащихся к школам затруднен из-за труднопроходимой местности.
With respect to types of protection, 5 per cent of women stated that they did not know what to do to prevent transmission; this percentage is higher among uneducated women and women with four years' education or less. Что касается средств защиты, то 5 процентов женщин заявили, что не знают, как избежать инфицирования, и процент таких лиц еще более высок среди женщин без образования и женщин с четырьмя или менее классами школы.
Age-standardised prevalence of self-reported limiting long-term illness is higher in northern regions of England than in other parts of England. Кроме того, в северных районах страны более высок уровень острых и хронических заболеваний, ограничивающих возможности человека.
Больше примеров...