| Mainstream institutions were increasingly placing gender equality higher on their policy and programming agendas. | Основные учреждения все выше поднимают приоритет проблемы гендерного равенства в своих повестках дня по вопросам политики и осуществления программ. |
| Preliminary results show that body motility is higher in children than in adults. | Предварительные результаты свидетельствуют о том, что у детей показатель подвижности тела выше, чем у взрослых. |
| Analyses suggest that the likelihood of achieving sustainability is probably higher in small-scale fisheries. | Аналитические выкладки позволяют говорить о том, что при маломасштабном промысле вероятность достижения неистощительности, пожалуй, выше. |
| The stakes could not be higher. | Не может быть целей, которые были бы выше. |
| Producer returns have generally been higher and payments more prompt. | Прибыль производителей, как правило, была выше, а платежи производились более оперативно. |
| Climb Jacob's ladder, higher, higher, higher. | Поднимайся по лестнице Иакова все выше, выше и выше». |
| The higher the percentage of sound kernels in the parchment higher the price that growers recognize the union. | Выше процент звука ядра в пергаменте выше цена, что производители признают союза. |
| Since services dominate government consumption, their relative price is higher, the higher the level of wages. | Поскольку в структуре потребления органов государственного управления преобладают услуги, их относительная стоимость выше в тех странах, в которых выше уровень заработной платы. |
| And he started moving it up higher, and higher, and higher. | И начал перемещать её вверх, выше, и выше и выше. |
| If wages in one country are higher (inequality is lower), the future demand will be higher. | Если заработная плата в одной стране выше (неравенство ниже), спрос в будущем будет выше. |
| Your right shoulder, higher, higher. | Твоё правое плечо, выше, выше. |
| And it just keeps getting higher and higher. | И оно продолжает расти выше и выше. |
| Begging for me to push you higher and higher. | Просил меня подтолкнуть тебя выше и выше. |
| Now, can you play a little higher, higher, higher up? | Теперь, можешь ли сыграть немного выше, выше, выше? |
| Official estimates put child workers at 11 million; other projections are higher. | По официальной оценке, численность трудящихся детей составляет 11 миллионов человек, по другим прогнозным данным, этот показатель еще выше. |
| Very few countries had a higher savings rate than China. | Сущест-вует лишь несколько стран, в которых показатель нормы сбережения выше, чем в Китае. |
| It has a higher albedo but very similar visible and near-infrared spectra. | У последнего альбедо несколько выше, но зато очень похожий видимый и ближний инфракрасный спектр. |
| This results in higher operating costs than would otherwise be necessary. | В результате этого объем оперативных расходов оказывается выше, чем это было бы необходимо в противном случае. |
| Other resources income was significantly higher from government sources. | Поступления по линии прочих ресурсов были значительно выше благодаря поступлениям от правительственных источников. |
| Women also had higher performance, retention and graduation rates. | Женщины добиваются более высоких показателей в учебе, выше у женщин и доля учащихся, продолжающих обучение или заканчивающих учебные заведения. |
| The higher percentages reported above may present two major risks. | Приведенные выше более высокие процентные показатели могут привести к возникновению двух значительных факторов риска. |
| Victimization through robbery is also higher in African countries by about threefold. | Кроме того, в африканских странах примерно в три раза выше показатель виктимизации в категории грабежей. |
| The higher standard of proof demands more resources. | Чем выше требования к качеству доказательств, тем больше ресурсов требуется для их сбора. |
| Approaching - higher pitch, shorter waves. | По мере приближения - чем выше звук, тем короче волны. |
| These companies were found to have higher value added and a higher full-time employment rate. | Было отмечено, что у этих компаний показатели добавленной стоимости и полной занятости выше, чем у других. |