| However, the authorities refused to make public national statistics on death sentences and executions and the real figure is undoubtedly higher. | Однако власти отказывались обнародовать государственную статистику по вынесенным и исполненным смертным приговорам, так что реальные цифры, несомненно, выше. |
| The true number is believed to be much higher. | Считается, что истинное количество смертных приговоров гораздо выше. |
| MySQL Query Browser is designed to work with MySQL versions 4.0 and higher. | MySQL Query Browser разработан для работы с MySQL версии 4.0 и выше. |
| Color depth should be 16 bit or higher. | Глубина цвета должна быть 16 бит или выше. |
| The scheme for staff in the Professional and higher categories was an incentive, which provided accelerated within-grade step increments. | Применяемая в настоящее время для сотрудников категории специалистов и выше система представляет собой механизм поощрения, предусматривающий ускоренное повышение вознаграждения в пределах класса. |
| The true number of detained returnees was believed to be higher. | Предполагается, что в действительности число задержанных репатриантов было выше. |
| Easy-Forex supports Microsoft Internet Explorer 5.X and higher. | Easy-Forex поддерживает Microsoft Internet Explorer 5.X и выше. |
| All these programs are under GNU GPL v2 or higher. | Все эти программы распространяются под лицензией GNU GPL v2 или выше. |
| The actual totals were likely to have been higher, as the authorities restricted reporting of executions. | Скорее всего, истинное число казней было выше, поскольку власти подвергали цензуре сообщения о них. |
| However, a survey of self-help groups yielded much higher estimates. | Однако показатели обзора групп самопомощи гораздо выше. |
| Natural gas prices were also significantly higher. | Цены на природный газ были значительно выше. |
| We recommend using View Folder Size Pro under Windows 2000/XP and higher to enforce productivity. | Пользователям Microsoft Windows 2000/XP и выше, а так же 64-битных ОС мы рекомендуем использовать View Folder Size Pro. |
| A functional MS Internet Explorer 4 or higher is required for the program to work. | Для работы программы требуется использование функционального MS Internet Explorer 4 или выше. |
| on any architecture and some architectures have higher requirements. | на любой архитектуре, а для некоторых архитектур требования ещё выше. |
| This study found that actual introverts were perceived and judged as having more extraverted-looking expressive behaviours because they were higher in terms of their self-monitoring. | Это исследование показало, что фактические интроверты воспринимались и оценивались как имеющие более экстравертно выглядящие выразительные формы поведения, потому что они были выше, с точки зрения их самоконтроля. |
| The task is made harder in forwarding locations and other hostile environments where the threat level is higher. | Задача усложняется в передовых местах и в других агрессивных средах, где уровень угрозы выше. |
| Fares for the Airport Express Line are significantly higher. | Стоимость проезда на линии Аэропорт-Экспресс значительно выше. |
| There are no regular compact or paracompact tessellations of hyperbolic space of dimension 6 or higher. | Не существует правильных компактных или паракомпактных замощений гиперболического пространства размерности 6 или выше. |
| Support for extra-large screen sizes and resolutions (WXGA and higher). | Поддержка сверхвысоких размеров экранов и разрешений (WXGA и выше). |
| This algae is then eaten by fish and other organisms higher in the food chain. | Эти водоросли поедают рыбы и другие организмы, стоящие выше в пищевой цепи. |
| Too high, or almost 500 million (although, to hardware, the iPhone is even higher). | Слишком высокая или почти 500 миллионов (хотя, к оборудованию, iPhone еще выше). |
| The stems bear 2-5 opposite pairs of leaves, and a few smaller leaves higher up, arranged alternately. | У стеблей есть 2-5 противоположных пар листьев, и несколько меньших выше, расположенных попеременно. |
| In most cases, a higher bit rate will yield better sound quality but also a larger file size. | В большинстве случаев, чем выше скорость передачи данных, тем лучше качество звука, но больше размер файла. |
| The higher the value of this parameter, the more color is smeared. | Чем выше значение параметра, тем дальше размазывается цвет. |
| The higher the value, the stronger the change. | Чем выше значение параметра, тем интенсивнее изменяются цвета. |