Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высоким

Примеры в контексте "Higher - Более высоким"

Примеры: Higher - Более высоким
Child poverty in rural areas is even higher at 46.3 per cent. Показатель бедности среди детей в сельских районах является еще более высоким и составляет 46,3%.
Organic products obtain a higher price owing to their production without chemical inputs. Биологически чистые продукты продаются по более высоким ценам благодаря тому, что они выращиваются без применения химикатов.
Dyes with higher absorption cross-sections generate stronger optoacoustic signals. Красители с более высоким коэффициентом поглощения порождают более сильные оптоакустические сигналы.
The former are usually of higher quality. Такие образцы отличаются, как правило, более высоким качеством.
Females have a somewhat higher attainment level but choose shorter programmes. Среди женщин число выпускников является несколько более высоким, однако они выбирают более короткие программы.
The coverage was higher in urban than in rural areas. Охват населения был более высоким в городских районах, чем в сельской местности.
The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas. В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами.
Additional care was taken to meet higher standards operationally. В своей деятельности УСВН постоянно стремится соответствовать все более высоким стандартам.
The prevalence profile in the Central African Republic is for groups with higher income and better education. Это заболевание в Центральноафриканской Республике распространено в группах населения с более высоким уровнем доходов и более высоким образованием.
Women from some ethnic minority backgrounds also appear to experience a disproportionately higher rate of unemployment. Женщины из числа этнических меньшинств также, по-видимому, сталкиваются с непропорционально более высоким уровнем безработицы.
There are environmental benefits in reduced emissions and engines that work at higher efficiencies. Такие двигатели обеспечивают преимущества в плане снижения уровня выбросов и характеризуются более высоким уровнем эффективности.
Moreover, women's education resulted in lower child mortality rates and higher enrolment rates. Кроме того, образование женщин приводит к снижению показателей детской смертности и более высоким показателям охвата образованием.
For adolescent women, early pregnancy and childbearing are associated with higher risks of morbidity and mortality, particularly in developing countries. Для подростков женского пола ранние беременность и деторождение связаны с более высоким риском заболеваемости и смертности, особенно в развивающихся странах.
This contributes to relatively higher aggregate transport costs. Это способствует относительно более высоким совокупным транспортным издержкам.
UNDP management agrees with all 33 recommendations of the Board of Auditors and continues to strive for higher standards. Руководство ПРООН согласно со всеми ЗЗ рекомендациями Комиссии ревизоров и продолжает стремиться к более высоким стандартам.
"Nominal" 12 V (par. 1.4.) is in practice a higher voltage. На практике "номинальное" напряжение 12 В (пункт 1.4) является более высоким.
In 2013 demand for secondary education is soaring thanks to the higher primary education completion rates. В 2013 году спрос на среднее образование заметно повышается благодаря более высоким уровням завершенности начального образования.
Without the protection of their families, children were exposed to higher risks of exploitation, abuse and other violations. Не имея защиты со стороны семьи, такие дети подвергаются более высоким рискам эксплуатации, жестокого обращения и иных форм насилия.
Note: Unemployment rates during the period from 2008 to 2012 were low overall but relatively higher for young Qatari women. Примечание: уровень безработицы в период с 2008 по 2012 год был в целом низким, однако относительно более высоким среди молодых женщин Катара.
Dropout rates remain higher among girls and they continue to be marginalized from all markers of employability. Коэффициент отсева остается более высоким среди девочек, и они по-прежнему вытеснены со всех рынков занятости.
At higher incomes, people have significant choices and too often choose unsustainable consumption behaviour. Люди же с более высоким доходом имеют широкие возможности для такого выбора и слишком часто ими злоупотребляют.
It is no accident that women and children have higher infection rates. Неслучайно, что показатель инфицирования среди женщин и детей является более высоким.
The rate may be higher in poorer areas and among the Roma population. Этот показатель может быть более высоким в более бедных районах и среди рома.
An unexpected increase in tax payments from natural resources exploitation brought higher national revenues for the fiscal year 2003/04 than had been expected. Неожиданное увеличение налоговых платежей от эксплуатации природных ресурсов привело к более высоким национальным доходам в течение 2003/04 финансового года, чем предполагалось.
Steady progress had been made in the participation of women in decision-making and in access to higher government posts. Устойчивый прогресс наметился в участии женщин в процессе принятия решений и доступе к более высоким правительственным должностям.