Примеры в контексте "Higher - Выше"

Примеры: Higher - Выше
A higher literacy rate is observed in Rodrigues compared to the mainland. Уровень грамотности на острове Родригес выше, чем на острове Маврикий.
Whereas women, on the average, do not drop out of education as frequently, the drop-out rate of women with migration backgrounds is higher. Если в среднем женщины не выбывают из процесса образования столь активно, доля женщин, прекращающих учебу в школе, в среде мигрантов выше.
A more detailed inspection shows that the percentage share of younger women is higher in comparison to their colleagues. При более детальном изучении данных видно, что среди занятых женщин выше доля более молодых женщин.
She further explained that UNDP had not rated itself higher mainly because UNDP sought to raise the bar of expectations for its own performance as an organization in both of the areas of concern. Далее она сообщила, что ПРООН не оценивает свою деятельность выше, поскольку стремится повысить планку ожиданий в отношении своей эффективности как организации в обеих проблемных областях.
In spite of the limited number of countries for which data are available, the pattern is comparatively clear: the average proportion of such homicides is significantly higher (greater than 25 per cent) in the Americas than in Asia or Europe. Несмотря на ограниченное число стран, по которым имеются данные, характерные структурные особенности сравнительно ясны: общая доля таких убийств существенно выше (более 25 процентов) в Америке, чем в Азии или Европе.
Having the same professional qualification as men, even higher in some segments, women are often employed requiring low qualifications, with lower average wages then men. Имея аналогичную профессиональную подготовку, что и мужчины, а иногда и выше в некоторых областях, женщины зачастую заняты на работах, требующих низкого уровня квалификации, и имеют более низкие, чем мужчины зарплаты.
The turnout at the parliamentary elections in 2009 was 84.6%, slightly higher in the Unterland (86.9%) than in the Oberland (83.4%). На парламентских выборах 2009 года явка избирателей составила 84,6%, при этом она была несколько выше в Унтерланде (86,9%), чем в Оберланде (83,4%).
The higher the concentration of income and wealth, the more likely it is that monopoly power and other forms of rent seeking will occur. Чем выше концентрация доходов и богатства, тем выше вероятность возникновения монопольной власти и других форм погони за рентой.
The cost of construction of a new building on the North Lawn by a third party is higher, however, owing to the financing cost. Вместе с тем, ввиду затрат на финансирование, стоимость строительства нового здания на Северной лужайке третьей стороной выше, чем в варианте 1.
By contrast, all developing regions have higher shares of the migrants aged 10-24 than their respective shares of the overall migrant population. В противоположность этому во всех развивающихся регионах доля мигрантов в возрасте 10 - 24 лет выше их соответствующей доли в общей численности мигрантов.
In the Unterland, the share of women in the Municipal Councils is slightly higher at 29.5% than in the Oberland at 25.8%. В Унтерланде доля женщин в муниципальных советах несколько выше и составляет 29,5%, в то время как в Оберланде она равна 25,8%.
Almost 19% from the rural population exceed 65 years old, the percentage being even higher among women (22.0% from the female rural population). На селе число жителей в возрасте свыше 65 лет достигло почти 19 процентов, причем среди женщин этот показатель еще выше (22,0 процента от общего числа женщин, проживающих в сельской местности).
However, the mortality rate is higher among men and it amounts to 14.5 per cent in relation to 13.1 per cent of women. Однако уровень смертности выше среди мужчин и составляет 14,5% по сравнению с 13,1% среди женщин.
The management agreed to the External Auditor's recommendation that greater efforts needed to be made to further improve gender balance with respect to the female representation in the professional and higher categories. Руководство согласилось с рекомендацией Внешнего ревизора относительно активизации усилий для дальнейшего улучшения гендерной сбалансированности и представленности женщин среди сотрудников категории специалистов и выше.
At a time when world hunger and poverty in absolute terms are at an all-time high, we live with the irony of higher and heavier than ever global military expenditure. В то время как голод и нищета в мире в абсолютном выражении достигают небывалых уровней, наши глобальные военные расходы, как это ни парадоксально, сегодня выше и обременительнее, чем когда-либо ранее.
The results of the Global Climate Risk Index underscore the particular vulnerability of poor countries to climatic risks, despite the fact that absolute monetary damages are much higher in richer countries. Результаты, полученные с помощью Глобального индекса рисков, связанных с климатом, однозначно свидетельствуют об особой уязвимости бедных стран в отношении климатических рисков, несмотря на то, что абсолютный денежный ущерб значительно выше в более богатых странах.
The information that is available shows that female-headed households have significantly higher poverty rates in both income poverty and Multidimensional Poverty Index terms. Имеющаяся информация свидетельствует о том, что в домохозяйствах, возглавляемых женщинами, уровень бедности значительно выше как в плане бедности по уровню доходов, так и в показателях Индекса многоаспектной нищеты.
The proportion of Governments having policies to lower the rate of rural-urban migration was higher in developing (82 per cent) than in developed countries (69 per cent). Доля правительств, которые проводят политику, направленную на снижение уровня миграции из сельских районов в города, в развивающихся странах была выше (82 процента), чем в развитых странах (69 процентов).
Levels of the poverty headcount are much higher in rural areas at 34 percent compared to urban areas at 14 percent. Показатели нищеты значительно выше в сельских районах, достигая 34% против 14% в городских районах.
Poverty levels are also higher in the Eastern Region, especially in the Karamoja sub-region, where poverty reduction levels are consistently lower than the national average. Выше эти показатели и в Восточной области, особенно в субрегионе Карамоджа, где темпы сокращения масштабов нищеты неизменно ниже, чем в среднем по стране.
While only 18 per cent of resident coordinators overall reported concerns about the firewall, the figure was higher, at 28 per cent, among the countries with the smallest United Nations programmes. При этом, если среди координаторов-резидентов только 18 процентов отметили сложности с «функциональной защитной стеной», среди стран, где осуществляются наименее масштабные программы Организации Объединенных Наций, этот показатель был выше и равнялся 28 процентам.
The dependency ratio is higher in the rural (0.7) than in the urban area (0.5). Коэффициент демографической нагрузки выше в сельских районах (0,7), нежели в городах (0,5).
In the Professional and higher categories, fixed-term temporary staff include two staff members at the P-4 level and one at the P-3 level. В число временных сотрудников категории специалистов и выше, нанятых по срочному контракту, входят два сотрудника уровня С-4 и один сотрудник уровня С-3.
Perfluoroalkyl sulfonates with carbon chain lengths C6 and higher, including perfluorohexane sulfonic acid (PFHxS) and perfluorooctane sulfonate (PFOS) перфторалкильные сульфонаты с длиной углеродной цепи С6 и выше, включая перфторгексановую сульфоновую кислоту (ПФГС) и перфтороктановый сульфонат (ПФОС);
In order to improve outreach on vacancies, an e-mail notifying all permanent missions in Geneva of current UNCTAD vacancies for professional and higher positions will be sent on a monthly basis, to help attract a greater pool of qualified applicants. Для улучшения контакта по вопросам вакансий на ежемесячной основе всем постоянным представительствам в Женеве по электронной почте будут рассылаться уведомления об открывающихся в ЮНКТАД вакансиях категории специалистов и выше, чтобы привлечь более широкий контингент квалифицированных соискателей.