Примеры в контексте "Higher - Выше"

Примеры: Higher - Выше
The age tends to be higher in Western and Northern European countries than in countries in Eastern Europe or in the developing world. Средний возраст вступления в брак в государствах Западной и Северной Европы, как правило, выше, чем в странах Восточной Европы или в развивающихся странах.
The course of women's participation in the labour market within the period under examination is as follows: employment rates are significantly higher for men compared to women (see annex 5, table 19). В рассматриваемый период ситуация с участием женщин в трудовой деятельности была следующей: уровень занятости мужчин был гораздо выше, чем женщин (см. приложение 5, таблица 19).
The national poverty rate does not indicate any difference between women and men - the poverty is only slightly higher in households managed by women than in the ones led by men. Что касается национального коэффициента бедности, то он не указывает на существование какого-либо различия между женщинами и мужчинами: коэффициент бедности немного выше среди семей, где главой являются женщины, а не мужчины.
Of adults over 19 years of age, with the incidence higher for women, three-fourths never attended school or did not attend long enough to reach a level at which there was mastery of reading and writing. Среди совершеннолетних граждан старше 19 лет три четверти никогда не посещали школу или посещали ее недостаточно долго для того, чтобы научиться хорошо читать или писать, причем среди лиц женского пола эта доля выше.
Property that is partially joint and partially individual is considered, based on whether the joint or individual portion has the higher value, either community property or individual property. Что касается имущества, находящегося частично в общей, а частично в индивидуальной собственности, его квалификация в качестве общей или индивидуальной собственности зависит от того, стоимость какой его части - общей или индивидуальной - выше.
Nevertheless, the share of individuals who completed compulsory schooling without undergoing further education continues to be higher (22.3 per cent) for women than for men (12.5 per cent). Тем не менее доля лиц, завершивших обязательное школьное образование и не продолжающих учебу, по-прежнему выше среди женщин (22,3%), чем среди мужчин (12,5%).
Women's electoral activity is higher as a rule and following certain data of the sociological agencies that follow electoral activity, it exceeds the number of men who vote. Избирательная активность женщин, как правило, выше, и, согласно некоторым данным социологических организаций, следящих за избирательной активностью, она в числовом выражении превосходит активность голосующих на выборах мужчин.
Men tend to work in the expanding industrial activities of the manufacturing industry and construction, where relatively more jobs and occupations are created and the pay rate is higher. Мужчины, как правило, работают в расширяющихся отраслях промышленности - обрабатывающей промышленности и строительстве, где создается относительно больше рабочих мест и видов деятельности и уровень оплаты труда выше.
On the whole, women are affected by a higher unemployment rate than men, but this difference is most significant for women with lower education, and for divorced and single mothers. В целом уровень безработицы среди женщин выше, чем среди мужчин, но эта разница в большей степени характерна для женщин с низким уровнем образования, а также для разведенных женщин и одиноких матерей.
All but a few of those economies will have higher real GDP by early 2012 than prior to the crisis in 2008 while many of them needed over 15 years to get back to their 1989 pre-liberalization levels during the transition crisis. Почти во всех этих странах к началу 2012 года реальный ВВП будет выше, чем до кризиса 2008 года, тогда как во время кризиса переходного периода многим из них понадобилось более 15 лет, чтобы вернуться на уровень, предшествовавший либерализации 1989 года.
CPR in urban areas is much higher (ranging from 35 - 46%) than in rural areas (24%). ПППС гораздо выше в городских районах (в диапазоне от 35% до 46%), чем в сельских районах (24%).
Yet, the risk for abuse will be higher the greater the worker's debt, the lower his/her level of education and the more limited his/her abilities to communicate. В то же время этот риск будет тем выше, чем больше долг работника, чем ниже его уровень образования и чем более ограничена его способность изъясняться.
The dropout rates of male minors were higher, especially in the 11th grade (4.8 per cent in the 9th grade and 9.5 per cent in the 11th grade). Уровень отсева среди мальчиков был выше, особенно в 11 классе (4,8% в 9 классе и 9,5% в 11 классе).
Level of unemployment marks a higher figure for women compared to men (16.3% women, versus 11.2% man). Уровень безработицы выше среди женщин, чем среди мужчин (16,3% среди женщин, против 11.2% среди мужчин).
Countries in both the Americas and Europe showed higher detention rates than the countries in Africa and Asia for which data were available. Коэффициенты задержаний для стран Северной и Южной Америки и Европы выше, чем для африканских и азиатских стран, по которым имеются данные.
Also, the 2009 co-financing income figure is an estimate as per the strategic plan and the actual co-financing income is expected to be higher. Кроме того, сумма поступлений по линии совместного финансирования на 2009 год является сметным показателем, обозначенным в стратегическом плане, и ожидается, что фактический показатель объема поступлений по линии совместного финансирования будет выше.
Thus, for example, average consumer prices were 14 per cent higher in the CIS countries in January 2009 than a year earlier, and inflation may be over 5 per cent in most of South-East Europe in 2009. Так, например, средние цены на потребительские товары в странах СНГ были на 14 процентов выше в январе 2009 года, чем годом ранее, а показатель инфляции в большинстве стран Юго-Восточной Европы может составить в 2009 году более 5 процентов.
According to the same report, a decrease in fertility rates is also linked to girls' education, meaning that the higher the level of education, the fewer children a woman is likely to have. В том же докладе говорится, что снижение показателей фертильности также связано с образованием девочек, т.е. чем выше уровень образованности, тем меньше детей женщина, как правило, имеет.
The survey shows that 56 percent more persons receiving the starting allowance get into ordinary employment than is the case for persons receiving the higher cash benefit. Обследование показало, что число лиц, получивших регулярную работу, было на 56 процентов выше среди тех, кто получает начальное пособие, чем среди тех, кто получает более высокую денежную прибавку.
However, the verification of the status of recommendations during subsequent audits of the same entities shows that country offices report an implementation rate higher by 19 per cent when compared with the implementation rate reported by auditors. Однако проверка состояния рекомендаций в ходе последующих ревизий тех же подразделений показывает, что страновые отделения показывают норму реализации на 19 процентов выше, чем норма реализации, которую сообщают ревизоры.
Outsourcing's share of gross output in 2007 was higher for services-producing industries (13.1 percent) than for goods-producing industries (9.2 percent). Доля аутсорсинга в валовом выпуске в 2007 году была выше в отраслях, производящих услуги (13,1%), чем в отраслях, производящих товары (9,2%).
Accordingly, future revisions to the annual base salary of judges at the International Court of Justice will be harmonized with revisions to be made to the base salary scale for staff in the Professional and higher categories. Таким образом, пересмотр годового базового оклада судей Международного Суда будет в последующем согласовываться с пересмотром шкалы базовых окладов сотрудников категории специалистов и выше.
The spread (variation) between the lead interest rate and applied rates is relatively higher in LDCs than in other developing countries; consequently, banks in LDCs are twice as profitable as elsewhere, indicating a lack of effective competition in their banking sector. Спред (разница) между официальными и реальными процентными ставками в НРС сравнительно выше, чем в других развивающихся странах; в результате банки в НРС вдвое прибыльнее, чем в других странах, что указывает на отсутствие эффективной конкуренции в их банковском секторе.
Indeed, the ratio of economists to lawyers is now higher in the EC's DG Competition (1:2) than in the United States authorities, although this only recently grew from the ratio of the early 1990s of 1:7. Действительно, соотношения экономистов и юристов в Генеральном директорате по вопросам конкуренции (1:2) сегодня выше, чем в соответствующих органах Соединенных Штатов, хотя по сравнению с уровнем 1:7 на начало 1990-х годов он вырос лишь совсем недавно.
As such, they sourced CDM projects around the world, and for that they either went directly to the primary or secondary markets, where risks were lower and prices higher. Компания использует проекты МЧР во всем мире и выходит либо непосредственно на первичный рынок, либо на вторичный рынок, где риск ниже, а цены выше.