Примеры в контексте "Higher - Выше"

Примеры: Higher - Выше
For example, total contributions from OECD/DAC donors would have been some 40 per cent higher in dollar terms had January 1996 exchange rates prevailed. Например, общая сумма взносов доноров ОЭСР/КСР была бы примерно на 40 процентов выше в долларовом выражении, если бы сохранялись обменные курсы января 1996 года.
These percentages increase particularly in higher private vocational education, as the following table shows: В частных профессионально-технических училищах доля девушек значительно выше, что видно на примере следующей таблицы:
According to international studies, people who do not engage in physical exercise form a high-risk group with significantly higher mortality rates than people who exercise sufficiently. Согласно международным исследованиям, люди, не получающие физической нагрузки, входят в группу повышенного риска, уровень смертности в которой значительно выше, чем у людей, регулярно занимающихся спортом.
In 1998, 25 per cent of the White population 25 years and over had completed college (Bachelor's degree or higher). В 1998 году число белых студентов в возрасте 25 лет и старше, закончивших колледжи (со степенью бакалавра и выше), составляло 25%.
For the region as a whole, these gains represented about 3.6 per cent of GDP, a higher figure than in 2004 and 2005. Что касается региона в целом, то удельный вес в ВВП этих доходов от торговли составил примерно 3,6 процента, что выше показателей 2004 и 2005 годов.
There are no relevant differences between urban and rural areas: the figure is only 1.6 per cent higher in rural areas. Отсутствует существенная разница в посещаемости между городскими и сельскими районами: соответствующие цифры лишь на 1,6 процента выше в сельских районах.
Therefore, the actual incidence of this type of cohabitation is assumed to be higher. Поэтому считается, что число людей, состоящих в гражданском браке, несколько выше.
Child mortality rates are one third higher and maternal mortality three times greater than the developing country average. Коэффициенты детской смертности здесь на одну треть выше, а уровень материнской смертности в три раза выше, чем в среднем по развивающимся странам.
It eventually re-employed four of the above-mentioned individuals at higher salaries (US$ 13 a day instead of US$ 10). В конце концов она вновь наняла на работу четырех человек из числа упоминавшихся выше лиц, повысив их дневной заработок с 10 до 13 долл. США.
The World Conservation Union lists 40 per cent of St. Helena's plants as endangered, while other conservationists insist that the actual proportion is higher. Согласно спискам, составляемым Всемирным союзом охраны природы, под угрозой исчезновения находится 40 процентов видов растений острова Св. Елены, при этом другие природоохранные организации утверждают, что в действительности этот показатель даже выше.
Fixing the mandatory age of separation at age 62 for all staff could delay some opportunities to improve gender balance, particularly in the Professional and higher categories. Установление 62 лет в качестве обязательного возраста прекращения службы для всех сотрудников может привести к определенному замедлению процесса улучшения положения в области сбалансированной представленности мужчин и женщин, особенно в категории специалистов и выше.
Duty-free market access to China for least developed countries exports appears higher but when oil is excluded, it is only 48.4 per cent. Доля беспошлинного экспорта наименее развитых стран в Китай выглядит выше, однако, если из него исключить нефть, то она составила бы лишь 48,4 процента.
At the eighth grade, the national average score was higher in 1998 than in 1994 and 1992. В 8-х классах в 1998 году средний балл по стране был выше, чем в 1994 и 1992 годах.
As expected, the longer the employment period, the higher the monthly salary. Как и ожидалось, чем больше стаж работы, тем выше помесячная заработная плата.
This is the state of affairs even though the female level of education is higher on the average than that of men. Такое положение наблюдается даже несмотря на то, что уровень образования женщин в среднем выше, чем у мужчин.
Comparison of average net remuneration of United Nations officials in the Professional and higher categories in Сопоставление среднего чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше, работающих
The data also indicate that the cost of training an Empreteco is higher in Africa than in Latin America. Собранные данные указывают также на то, что расходы на профессиональную подготовку одного участника программы ЭМПРЕТЕК в Африке выше, чем в Латинской Америке.
That problem is important, as prevalence rates may be far higher among those groups than among school attendees in general. Это - важная проблема, так как в целом в этих группах уровень распространения наркомании может быть значительно выше, чем среди учащихся, посещающих школу.
The more States that accept compulsory jurisdiction of the Court, the higher the chances that potential disputes can be expeditiously resolved through peaceful means. Чем больше государств признают обязательную юрисдикцию Суда, тем выше будет вероятность того, что потенциальные споры можно будет оперативно разрешать мирными средствами.
We have 135 duty stations throughout the world that are categorized as phase III or higher under the standards of the United Nations Security Coordinator. Мы имеем 135 пунктов по всему миру, которые можно отнести к категории III или выше в соответствии со стандартами Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
The analysis of individual targets shows that the highest percentage of departments meeting the target was for 50 per cent female representation among staff at the Professional and higher categories. Анализ достижения конкретных целей показывает, что наибольший процент департаментов реализовали цель «обеспечения 50-процентной представленности женщин среди сотрудников категории специалистов и выше».
For staff in the Professional and higher categories, gender representation improved in 13 departments during the third cycle, while 4 departments and offices attained gender balance. В категории специалистов и выше гендерное соотношение в третьем цикле улучшилось в 13 департаментах, а 4 департамента и управления достигли гендерного баланса.
Compared to passenger cars, the risk of being injured severely or fatally is higher for motorcyclists involved in road accidents. По сравнению с легковыми автомобилями для мотоциклистов, участвующих в дорожно-транспортных происшествиях, опасность получить серьезные ранения или погибнуть значительно выше.
By regions, the use of contraceptives is higher in the east, followed by Bogotá and the Atlantic region. Что касается регионов, то уровень использования методов контрацепции выше всего на востоке, далее идут Богота и Атлантический регион.
In the second phase, the special operations approach would be introduced in all non-family duty stations in security phase III or higher. На втором этапе на все «несемейные» места службы, в которых установлен уровень безопасности III или выше, будет распространен подход для специальных операций.