| And since they usually earn less, single women have a higher risk of being poor than single men. | А поскольку незамужние женщины обычно зарабатывают меньше, чем неженатые мужчины, то и риск нищеты среди них выше. |
| Throughout Armenia, unemployment rates are higher for women than men. | Во всей Армении показатели безработицы выше среди женщин, чем среди мужчин. |
| Rates of death and disability are higher in rural areas and among poorer and less-educated communities. | Показатели смертности и инвалидности выше в сельских районах и среди более бедных и менее образованных слоев населения. |
| If data on women who are single were included, the absolute number of women with unmet need would be significantly higher. | Если при этом учитывать данные об одиноких женщинах, то абсолютный показатель неудовлетворенной потребности будет значительно выше. |
| The rates are considerably higher for men than for women. | У мужчин эти показатели значительно выше, чем у женщин. |
| The unemployment rate is higher in the Federation than in Republika Srpska. | В Федерации уровень безработицы выше, чем в Республике Сербской. |
| The average number of years of schooling is higher for younger generations of women. | Средняя продолжительность обучения выше среди более младших поколений женщин. |
| Globally, HIV treatment coverage in 2009 was higher for women than for men. | По всему миру охват лечением ВИЧ в 2009 году был выше для женщин, чем для мужчин. |
| Illiteracy rates for women and men are higher in rural areas. | Уровень неграмотности среди женщин и мужчин выше в сельских районах. |
| Despite the drop in the number of boys, their net attendance rate remained higher. | Несмотря на снижение этого показателя среди мальчиков, его значение по-прежнему выше, чем у девочек. |
| In the guarding and security sector, the minimum wage is 2.5 per cent higher, in accordance with a general collective agreement. | В секторе охранных услуг и обеспечения безопасности в соответствии с общим коллективным соглашением минимальный размер оплаты труда на 2,5% выше. |
| White, Spence and Maxim note that age appropriate education success rates tend to be higher in provincial schools. | Уайт, Спенс и Максим (2004) отмечают, что показатели успеваемости по возрасту обычно выше в провинциальных школах. |
| We can say that the education level in Azerbaijan was higher during the period of the Soviet Union. | Можно сказать, что уровень образования в Азербайджане был выше во времена Советского Союза. |
| Among unmarried elderly women, the poverty rate was significantly higher, at about 19 per cent. | Уровень бедности среди незамужних пожилых женщин был значительно выше, составляя около 19 процентов. |
| However, the number of young persons that mix alcohol and pills is slightly higher. | Тем не менее, число молодых людей, которые одновременно потребляют алкоголь и наркотические таблетки, несколько выше, чем в среднем по Европе. |
| The salary of teachers is one scale higher compared to other civil servants. | Педагогам выплачивается зарплата на одну ступень выше по сравнению с другими гражданскими служащими. |
| For self-employed workers, results were similar, with Internet users having higher earnings. | Аналогичными являются и результаты по самозанятому населению, т.е. у пользователей Интернета заработки выше. |
| The proportion of girls in all levels of schooling tends to be higher in urban areas than rural. | Доля девочек на всех уровнях школьного образования, как правило, выше в городских районах. |
| Concentrations of pesticides are higher in rural and agricultural areas. | Концентрации пестицидов выше в сельских и сельскохозяйственных районах. |
| Concentration of SCCPs throughout the food web was higher in Lake Michigan and Lake Ontario. | Концентрация КЦХП на всем протяжении пищевой цепи была выше в оз. Мичиган и оз. Онтарио, соответственно. |
| Investment in mitigation will be of a much higher order. | Инвестиции в меры по смягчению последствий будут на порядок выше. |
| The lower the rating, the higher the performance values. | Чем ниже рейтинговая оценка, тем выше величина показателя результативности. |
| In active periods, the workload for all organs of the mechanism(s) would be higher. | Во время активных периодов рабочая нагрузка всех органов механизма/механизмов будет выше. |
| The median age is higher in countries that have been experiencing low fertility for a long time. | Значение медианы возрастного состава выше в тех странах, в которых в течение длительного времени сохранялась низкая рождаемость. |
| Empirical evidence is that more concentrated markets in the same industry have higher prices. | Эмпирические данные свидетельствуют о том, что в рамках одной и той же отрасли на более концентрированных рынках цены выше. |