Go a bit higher, do it like a girl. |
Перейти немного выше, сделайте это как девочка. |
Then it's hand and foot if he went any higher. |
Дальше он карабкался, если поднялся ещё выше. |
If these are taken into consideration, then agricultural-based world trade would be considerably higher. |
В случае их учета объем мировой сельскохозяйственной торговли был бы значительно выше. |
Cost to the mission will be higher if each contingent provides such services for itself; costs to be specified in future budgets. |
Расходы для миссии будут выше, если каждый контингент будет сам обеспечивать такое обслуживание; расходы будут конкретно указаны в будущих бюджетах. |
Wood processing appears to have a higher labour share and thus better employment creation potential as compared with minerals and metals. |
В деревообрабатывающей промышленности, как представляется, доля рабочей силы выше, и поэтому эта отрасль обладает большим потенциалом в области создания рабочих мест, чем сектор минерального сырья и металлов. |
Without that increase in productivity, the requirements for such staff would have been substantially higher. |
Без такого повышения производительности потребности в этой категории сотрудников были бы намного выше. |
In Latin America, growth is expected to be slightly higher, mainly owing to a significant improvement in Brazil. |
В Латинской Америке ожидаемые темпы роста будут несколько выше, что в основном связано со значительным улучшением положения в Бразилии. |
It is feared that the toll may be far higher, as most residents are still unaccounted for. |
Существует опасение, что число убитых может быть значительно выше, поскольку еще не найдено большинство проживавших там людей. |
For the other beneficiary, who separated in 1982, the dollar track amount was higher and therefore payable. |
Для двенадцатого бенефициара, который вышел в отставку в 1982 году, сумма, исчисленная в долларах, выше, и поэтому она и выплачивается. |
The language incentive for staff in the Professional and higher categories was a valuable tool that deserved to be copied by other organizations. |
Поощрение сотрудников категории специалистов и выше за знание языков является важным инструментом, который заслуживает того, чтобы его переняли другие организации. |
The degree of dependence, however, is higher for the coralline atolls whose agricultural potential is minimal than for the larger islands. |
Однако степень зависимости выше для коралловых атоллов, сельскохозяйственный потенциал которых меньше потенциала более крупных островов. |
Under that scenario, a 4.5 per cent increase in real salaries of the Professional and higher categories would be recommended in 1995. |
В соответствии с этим сценарием в 1995 году следовало бы рекомендовать повысить оклады сотрудников категории специалистов и выше в реальном выражении на 4,5 процента. |
Most recently it had been considered during the 1989 comprehensive review of the conditions of service of the Professional and higher categories. |
Последний раз этот вопрос рассматривался в ходе всеобъемлющего обзора условий службы сотрудников категории специалистов и выше 1989 года. |
It could also be higher, to represent the market value of the animal. |
Она также может быть выше, с тем чтобы отражать рыночную стоимость животного. |
Seventy-two per cent of the bodies had meeting ratios of 90 per cent or higher. |
Семьдесят два процента органов имели коэффициенты порядка 90 процентов и выше. |
Normal retirement age and service requirements in the scheme of the comparator courts generally are higher. |
В рамках планов, действующих в судах-компараторах, обычный возраст выхода на пенсию, как правило, больше, а требования в отношении срока службы выше. |
His delegation favoured an increase in the remuneration of the Professional and higher categories, taking into account the recommendation of ICSC. |
Его делегация выступает за увеличение вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше с учетом рекомендаций КМГС. |
Yes, and the higher guy gets the heart. |
Да, и тот, кто находится выше, получит сердце. |
Overexpenditure of $14,200 under maintenance services was due to higher contractual costs than anticipated. |
Перерасход средств в размере 14200 долл. США по статье "Ремонтно-эксплуатационные услуги" был вызван тем, что стоимость услуг по контрактам оказалась выше запланированной. |
Additional requirements under utilities resulted from higher monthly requirement than estimated. |
Дополнительные потребности по статье коммунальных услуг явились результатом того, что фактические потребности оказались выше запланированных. |
These levels are higher for young people from low- income families. |
Этот уровень еще выше среди молодых людей из семей с низкими доходами. |
It should be noted that this vacancy rate was considerably higher in the programme activity centres, at 28 per cent. |
Следует отметить, что в Центрах программной деятельности (ЦПД) этот показатель вакантных должностей значительно выше: 28 процентов. |
The rate of illiteracy is therefore higher among women, and opportunities for further training are limited. |
Таким образом, уровень неграмотности среди женщин выше, а возможности дальнейшего обучения являются ограниченными. |
The actual factors may be slightly higher. |
Фактические же коэффициенты могут быть несколько выше. |
The number in fact may be even higher because in some countries where significant displacement exists reliable estimates are unavailable. |
В действительности точная цифра может быть еще выше, поскольку в некоторых странах, где наблюдаются значительные перемещения, надежные статистические данные отсутствуют. |