I'm afraid they'll go even higher. |
Боюсь, они поднимутся ещё выше. |
The higher they go, the less oxygen they take in with every breath. |
Чем выше они поднимаются, тем меньше кислорода получают с каждым вдохом. |
The higher he climbs the harder it gets to breathe. |
Чем выше он поднимается, тем труднее становится дышать. |
But the higher the hopes, the farther the fall. |
Чем выше ожидания, тем больнее падать. |
He said that annabelle tested higher with the viewers. |
Он сказал, что у Аннабель выше рейтинг среди зрителей. |
The damage would've been significantly higher. |
Конечно, уровень опасности был бы существенно выше. |
Uber has a higher market cap today than Mercedes. |
У Юбера сейчас рыночная капитализация выше, чем у Мерседеса. |
They can't go any higher. |
Они не могут быть еще выше. |
Especially when I realised the World Trade Center was even higher. |
Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше. |
A little higher, like my forehead. |
Немного выше, прямо в голову. |
Without our magnetic field, the rate of mutation in living organisms would be much higher. |
Без магнитного поля, количество мутаций в живых организмах была бы гораздо выше. |
The longer we wait, the higher the rate of infection. |
Чем дольше ждем, тем выше уровень инфицирования. |
I have a higher security clearance than any of you. |
У меня допуск выше, чем у вас обоих. |
Anything that you hear from an officer ranked captain or higher. |
Всё, что ты слышишь от офицеров рангом выше капитана. |
And only I'd do it higher and harder. |
Только я сделала это выше и сильнее. |
If this opportunity is missed, benefits will not be fully realized, and the cost of implementation will be higher. |
Если эта возможность будет упущена, то достичь в полной мере намеченных результатов не удастся, а расходы на внедрение окажутся выше. |
More serious crimes have higher clearance rates than less serious crimes because of the resources allocated to their investigation. |
Показатели раскрываемости более серьезных преступлений выше соответствующих показателей по менее серьезным преступлениям вследствие того, что на их расследование выделяется больше средств. |
This is the case where costs of housing are proportionally higher for migrants than for nationals. |
Например, в случае, когда цены на жилье для мигрантов значительно выше, чем для граждан государства. |
The fee is somewhat higher at schools of the different denominational organizations (private schools). |
Плата за обучение несколько выше в школах различных конфессиональных организаций (частных школах). |
The fertility rate for women in rural areas is higher per woman compared to urban woman. |
Коэффициент фертильности сельских женщин выше по сравнению с городскими женщинами. |
Women employment compared to men is proportionally higher in the agriculture sector and household economic activities. |
Процентная доля женщин, занятых в сельском хозяйстве и в сфере ведения домашнего хозяйства, сравнительно выше по сравнению с мужчинами. |
The longer the delay, the higher the likelihood that a witness who awaits final relocation will be negatively affected. |
Чем длительнее задержка, тем выше вероятность того, что она негативно скажется на свидетеле, который ожидает окончательного переселения. |
The heavy metal content is normally several orders of magnitude higher in coal than in oil or natural gas. |
Содержание тяжелых металлов в угле обычно на несколько порядков выше, чем в нефти или природном газе. |
Indigenous peoples and ethnic minorities suffer from higher unemployment rates and are overrepresented among the poor. |
Уровень безработицы среди представителей коренных народов и этнических меньшинств выше, и они же составляют несоразмерно большую часть среди малоимущих. |
The higher I lift them, the better my steps. |
Чем выше я поднимаю их, тем лучше мои шаги. |