Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокого

Примеры в контексте "Higher - Более высокого"

Примеры: Higher - Более высокого
Some trees can accommodate higher order primitives such as splines instead of simple triangles. Некоторые деревья могут работать с примитивами более высокого порядка, такими, как сплайны, вместо элементарных треугольников.
With better policies all countries in the world could simultaneously achieve higher growth. Используя более удачные методы управления, все страны мира могли бы одновременно достичь более высокого экономического роста.
There is nothing of higher value than truth itself. "Ничто не имеет более высокого значения, чем сама истина".
This is because Tortiya produces higher quality diamonds. Это объясняется тем, что в Тортийе добываются алмазы более высокого качества.
The unutilized balance was offset by the establishment of Occupational Group Manager positions in the Professional category at higher grade levels than approved. Неизрасходованный остаток компенсировался учреждением должностей руководителей профессиональных групп категории специалистов более высокого по сравнению с утвержденным уровнем.
The President is responsible for the award of a higher grade. Присвоение более высокого класса производится президентом.
An authority at a higher hierarchical level will provide a formally authoritative ruling. Орган власти более высокого иерархического уровня официально вынесет авторитетное решение.
This exception may not unconfined be transferred to other tanks of higher quality. Это исключение нельзя неограниченно распространять на другие цистерны более высокого качества.
In order to achieve higher export competitiveness and diversification, several policies need to be implemented. Для достижения более высокого уровня конкурентоспособности и диверсификации экспорта необходимо осуществить ряд мер.
This would help me to provide the legislative bodies with better informed and higher quality recommendations. Это поможет мне давать законодательным органам более обоснованные рекомендации более высокого качества.
Erection of a new higher and stronger fence around the 400-metre perimeter is required. Требуется возведение нового более высокого и крепкого ограждения по 400-метровой границе территории.
There can be no higher calling than the practice of medicine. Нет более высокого призвания, чем медицина.
They would be able to apply at their current level or one level higher. Они могут претендовать на должность аналогичного или более высокого уровня.
If approved, projects or partners deemed to be higher risk are subject to more intensive monitoring arrangements. Если этот подход будет утвержден, то на проекты или партнеров, относимых к группе более высокого риска, распространятся меры более жесткого контроля.
They are able to stabilise their employment integration and achieve higher income. Они в состоянии стабилизировать свою ситуацию в сфере занятости и добиться получения более высокого уровня доходов;
He understood the former to be stricter and subject to a higher threshold of diligence than the latter. Как он понимает, в первом случае обязательства являются строже и требуют более высокого порога предусмотрительности, нежели во втором.
But cities also continue to struggle with limited resources, policy coordination problems with higher tiers of government and competing policy objectives. Вместе с тем города по-прежнему сталкиваются с проблемой ограниченности ресурсов и трудностями, возникающими при координации политики с органами власти более высокого уровня и в связи с наличием противоречащих друг другу политических целей.
The number of kindergartens has increased and their services are now of a higher standard. Число детских садов увеличилось, и в настоящее время они предоставляют услуги более высокого качества.
You have a higher opinion of juries than I. Ты более высокого мнения о присяжных, чем я.
Women were of a higher class back then. Женщины в то время были более высокого класса.
Case studies in developing countries have demonstrated the ability to save considerable amounts of water while producing equal or higher yields. Тематические исследования в развивающихся странах показали, что можно экономить значительное количество воды при получении в то же время эквивалентного или более высокого урожая.
Under this provision, if there are conflicting provisions, the authorities shall apply the higher degree of legislation. Согласно этому положению, в случае коллизии между различными нормами права власти должны применять законодательство более высокого уровня.
Even if others do not accept this higher status theory, other States may at least politically and diplomatically support such combatants. Даже если кто-то не признает более высокого статуса, другие государства могут, по крайней мере, политически и дипломатически поддерживать таких комбатантов.
However, the project was subsequently postponed owing to the higher priority assigned to other issues. Вместе с тем осуществление этого проекта было впоследствии отложено с учетом более высокого приоритета, придаваемого изучению других вопросов.
Globalization had provided opportunities for economic growth and efficiency and helped many countries enjoy higher standards of living. Глобализация предоставила возможность для экономического роста и повышения эффективности и помогает многим странам достичь более высокого уровня жизни.