Some trees can accommodate higher order primitives such as splines instead of simple triangles. |
Некоторые деревья могут работать с примитивами более высокого порядка, такими, как сплайны, вместо элементарных треугольников. |
With better policies all countries in the world could simultaneously achieve higher growth. |
Используя более удачные методы управления, все страны мира могли бы одновременно достичь более высокого экономического роста. |
There is nothing of higher value than truth itself. |
"Ничто не имеет более высокого значения, чем сама истина". |
This is because Tortiya produces higher quality diamonds. |
Это объясняется тем, что в Тортийе добываются алмазы более высокого качества. |
The unutilized balance was offset by the establishment of Occupational Group Manager positions in the Professional category at higher grade levels than approved. |
Неизрасходованный остаток компенсировался учреждением должностей руководителей профессиональных групп категории специалистов более высокого по сравнению с утвержденным уровнем. |
The President is responsible for the award of a higher grade. |
Присвоение более высокого класса производится президентом. |
An authority at a higher hierarchical level will provide a formally authoritative ruling. |
Орган власти более высокого иерархического уровня официально вынесет авторитетное решение. |
This exception may not unconfined be transferred to other tanks of higher quality. |
Это исключение нельзя неограниченно распространять на другие цистерны более высокого качества. |
In order to achieve higher export competitiveness and diversification, several policies need to be implemented. |
Для достижения более высокого уровня конкурентоспособности и диверсификации экспорта необходимо осуществить ряд мер. |
This would help me to provide the legislative bodies with better informed and higher quality recommendations. |
Это поможет мне давать законодательным органам более обоснованные рекомендации более высокого качества. |
Erection of a new higher and stronger fence around the 400-metre perimeter is required. |
Требуется возведение нового более высокого и крепкого ограждения по 400-метровой границе территории. |
There can be no higher calling than the practice of medicine. |
Нет более высокого призвания, чем медицина. |
They would be able to apply at their current level or one level higher. |
Они могут претендовать на должность аналогичного или более высокого уровня. |
If approved, projects or partners deemed to be higher risk are subject to more intensive monitoring arrangements. |
Если этот подход будет утвержден, то на проекты или партнеров, относимых к группе более высокого риска, распространятся меры более жесткого контроля. |
They are able to stabilise their employment integration and achieve higher income. |
Они в состоянии стабилизировать свою ситуацию в сфере занятости и добиться получения более высокого уровня доходов; |
He understood the former to be stricter and subject to a higher threshold of diligence than the latter. |
Как он понимает, в первом случае обязательства являются строже и требуют более высокого порога предусмотрительности, нежели во втором. |
But cities also continue to struggle with limited resources, policy coordination problems with higher tiers of government and competing policy objectives. |
Вместе с тем города по-прежнему сталкиваются с проблемой ограниченности ресурсов и трудностями, возникающими при координации политики с органами власти более высокого уровня и в связи с наличием противоречащих друг другу политических целей. |
The number of kindergartens has increased and their services are now of a higher standard. |
Число детских садов увеличилось, и в настоящее время они предоставляют услуги более высокого качества. |
You have a higher opinion of juries than I. |
Ты более высокого мнения о присяжных, чем я. |
Women were of a higher class back then. |
Женщины в то время были более высокого класса. |
Case studies in developing countries have demonstrated the ability to save considerable amounts of water while producing equal or higher yields. |
Тематические исследования в развивающихся странах показали, что можно экономить значительное количество воды при получении в то же время эквивалентного или более высокого урожая. |
Under this provision, if there are conflicting provisions, the authorities shall apply the higher degree of legislation. |
Согласно этому положению, в случае коллизии между различными нормами права власти должны применять законодательство более высокого уровня. |
Even if others do not accept this higher status theory, other States may at least politically and diplomatically support such combatants. |
Даже если кто-то не признает более высокого статуса, другие государства могут, по крайней мере, политически и дипломатически поддерживать таких комбатантов. |
However, the project was subsequently postponed owing to the higher priority assigned to other issues. |
Вместе с тем осуществление этого проекта было впоследствии отложено с учетом более высокого приоритета, придаваемого изучению других вопросов. |
Globalization had provided opportunities for economic growth and efficiency and helped many countries enjoy higher standards of living. |
Глобализация предоставила возможность для экономического роста и повышения эффективности и помогает многим странам достичь более высокого уровня жизни. |