Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Higher - Повышение"

Примеры: Higher - Повышение
In addition to reducing animal production, higher temperatures negatively affect fertility. Помимо снижения объемов продукции животного происхождения, повышение температуры также негативно сказывается на плодородности почв.
Other factors putting pressure on inflation were excess capacity utilization and higher wages. Другими факторами, ведущими к росту инфляции, являлись использование избыточных производственных мощностей и повышение заработной платы.
Improvements envisaged were higher resolution and possible extension to heavy metals and greenhouse gases. К числу планируемых усовершенствований относится повышение разрешающей способности и возможность расширения охвата на тяжелые металлы и парниковые газы.
The classification of Field Service personnel posts to higher grades also contributed to the increase. Повышение классов должностей сотрудников категории полевой службы также способствовало такому увеличению расходов.
The increased cultivation together with a higher yield pushed up its opium production. К росту производства опия привело расширение масштабов культивирования, а также повышение урожайности.
The higher requirements were owing primarily to unforeseen outstanding invoices relating to prior periods for wireless data services and telephone bills. Повышение потребностей обусловлено в основном непредвиденными неоплаченными счетами за предыдущие периоды за использование услуг беспроводной передачи данных и телефонной связи.
The benefits of effective communication usually include improved buy-in from staff, more focused and better organized projects, and higher quality output. Преимущества эффективной связи, как правило, включают укрепление лояльности персонала, усиление целенаправленности и улучшение организации проектов, а также повышение качества результатов работы.
Some of the technologies being considered include higher injection pressure with advanced controls and improved engine warm-up. Рассматриваются также такие технологии, как повышение давления впрыска с использованием усовершенствованной системы контроля и усовершенствованный прогрев двигателя.
The region's exports benefited from higher commodity prices, especially for the export basket of the South American countries. Экспорту из региона благоприятствовало повышение цен на сырьевые товары, особенно на экспортную корзину товаров стран Южной Америки.
In turn, higher incomes and employment reduce poverty and help people meet their basic needs, including food security, health and education. В свою очередь, повышение уровня доходов и занятости среди населения ведет к сокращению масштабов нищеты и расширяет возможности людей в удовлетворении их основных потребностей, в том числе в области продовольственной безопасности, охраны здоровья и образования.
Anything higher implies extreme emotion... anger, anxiety or fear. Любое повышение подразумевает сильные эмоции... гнев, беспокойство или страх.
This may complicate policies to curb inflation, since higher interest rates may attract greater short-term capital flows. Это может осложнить проведение политики сдерживания инфляции, поскольку повышение процентных ставок может привести к еще большему притоку краткосрочного капитала.
Market saturation, higher production costs and the need to secure natural resources pushed South African firms to go abroad. Насыщение рынка, повышение производственных издержек и необходимость получения доступа к природным ресурсам подталкивают компании Южной Африки к размещению инвестиций за рубежом.
The delegation also noted that when a higher remuneration was adopted at the ninth Meeting, it was not applied retroactively. Эта делегация также отметила, что, когда на девятом совещании было утверждено повышение размера вознаграждения, соответствующие выплаты ретроактивно не производились.
Such countries adopted development strategies that promoted specific sectors within a given period, while aiming at higher growth and restructuring. Такие страны взяли на вооружение стратегии в области развития, направленные на стимулирование на определенном этапе конкретных секторов и в то же время на повышение темпов роста и проведение реструктуризации.
There is substantial evidence to suggest that greater trade integration is associated with higher rates of economic growth needed to eradicate poverty. Есть веские основания пола-гать, что более широкая интеграция в сфере торговли несет с собой повышение темпов экономического роста, столь необходимого для ликвидации нищеты.
At the macro level, exchange rate stabilization and higher interest rates greatly affected the activity of SMEs. На макроуровне на деятельности МСП существенно сказывается стабилизация валютного курса и повышение процентных ставок.
In contrast, higher growth rates pull these economies into steady growth mode. И наоборот, повышение темпов роста выводит экономику этих стран на путь стабильного развития.
Lower rates of unemployment and higher real wages indicate not only rising well-being but also the inclusion and participation of labour in the growth process. Снижение уровня безработицы и повышение заработной платы свидетельствуют не только о росте благосостояния, но и о вовлечении трудящихся в процесс роста и их участии в нем.
The achievement of higher qualifications improves women's opportunities to gain sustainable employment. Повышение женщинами своей квалификации расширяет их возможности для получения устойчивого трудоустройства.
The economy started to develop at a fast pace, and the higher productivity allowed workers to farm more land or to become tradesmen. Экономика стала развиваться в быстром темпе, и повышение продуктивности позволило фермерам культивировать больше земли или становиться торговцами.
The player can exchange three of them for improved traction, better acceleration or higher top speed. Три ключа можно обменять на улучшенное сцепление, ускорение или повышение максимальной скорости.
The result of a decrease in supply and an increase in demand is higher prices. А результатом уменьшения поставок и увеличения спроса является повышение цен.
This has resulted in a higher domestic demand for oil. Это вызывает повышение внутреннего спроса на нефть.
Likewise, higher taxes cannot resolve the problem posed by the mounting unfunded liabilities of Social Security and Medicare. Кроме того, повышение налогов не решит проблему растущих необеспеченных обязательств системы социального обеспечения и Medicare.