Примеры в контексте "Higher - Выше"

Примеры: Higher - Выше
Maternal mortality was much higher among Dalits than among other Nepalese women. Материнская смертность среди далитов намного выше, чем среди других непальских женщин.
The actual rate is probably considerably higher - as it may well be also in many developed countries. Не исключено, что фактический показатель значительно выше, как это вполне может оказаться и во многих развитых странах.
This figure was higher for EIT countries (89 per cent). У стран с переходной экономикой этот показатель был выше (89%).
For example, the number of people living in extreme poverty is significantly higher in the rural areas. Так, в сельских районах число лиц, живущих в условиях крайней нищеты, значительно выше.
This indicator shows a significant gender difference since it is higher among women than among men. Этот показатель существенно разнится в зависимости от пола, поскольку у женщин он выше, чем у мужчин.
In the rural areas, this figure is higher and is estimated at 700 to 1,000. В сельских районах этот показатель выше - по оценкам, от 700 до 1000.
The purely arithmetical approach used by ICSC in recommending an increase in remuneration for the Professional and higher categories of staff was questionable. Чисто арифметический подход, используемый КМГС при вынесении рекомендаций об увеличении размера вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше, вызывает сомнения.
However, this projected surplus was higher by $7.1 million from the actual deficit in 2001. К тому же это положительное сальдо оказалось выше на 7,1 млн. долл. США по сравнению с фактическим дефицитом, отмеченным в 2001 году.
The unemployment rate is higher among disadvantaged groups, including women, youths and people with disabilities. Уровень безработицы выше среди находящихся в неблагоприятном положении групп, включая женщин, молодежь и инвалидов.
Since the issuance of the last report, 25 appointments have been made in the Professional and higher categories. Со времени выхода предыдущего доклада было произведено 25 назначений сотрудников категории специалистов и выше.
This finding was confirmed by women doctors in Kabul, who felt that the figure may be even higher. Этот вывод был подтвержден кабульскими женщинами-врачами, по мнению которых эта доля может быть даже выше.
Immigrant women had a five- percent higher rate of voter participation than men did. Показатель участия женщин-иммигрантов оказался на пять процентов выше, чем коэффициент участия мужчин.
The part-time proportion is higher among women in all vocations and professions. Доля частично занятых выше среди женщин всех специальностей и профессий.
And geographically, the figure was higher in the country than in the town. В географическом плане этот показатель был выше в сельской местности по сравнению с городами.
The proportion was considerably higher (52%) among young women who had completed only their compulsory education. Среди девушек, получивших только обязательное начальное школьное образование, доля пострадавших была гораздо выше (52 процента).
The probability of benefiting from an AI pension is one-third higher for men than for women. Вероятность получения пенсии по инвалидности у мужчин на одну треть выше, чем у женщин.
Labour force participation is higher among rural women than for those living in the cities. Трудовая активность у сельских женщин выше, чем у женщин, проживающих в городах.
Often economic growth has been stronger and energy prices lower than originally expected, causing higher underlying growth. Зачастую темпы экономического роста были выше, а цены на энергию - ниже, чем первоначально предполагалось, вследствие чего реальные объемы выбросов превысили прогнозируемые.
Given their geography of trade, this share is higher for most developing countries. В большинстве развивающихся стран эта доля гораздо выше в силу географической структуры их торговли.
In basic education, the higher the participation of women among teachers, the lower the salary average. В рамках базового образования чем выше доля женщин среди преподавательского состава, тем ниже средняя заработная плата.
Unmet need levels are usually higher among adolescents than among older women. Объем неудовлетворенных потребностей, как правило, выше среди подростков, чем среди женщин более старшего возраста.
However, this trend is expected to change as programme expenditures during the second half of 2001 will be proportionally higher. Однако эта тенденция должна измениться, так как во второй половине 2001 года расходы по программам будут пропорционально выше.
Urban residents have a higher average life expectancy than their rural counterparts. Средняя продолжительность жизни горожан выше, чем среди сельских жителей.
Recruitment into the category of Directors and above was slightly higher for the same reasons. Что касается категории директоров и выше, то по тем же причинам показатели набора были немного выше.
All waterways with a CEMT classification of IV or higher fall under the network. В эту сеть входят все водные пути, относящиеся к классам IV и выше по классификации ЕКМТ.