Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
The following laws regulate health care protection in the Federation of Bosnia and Herzegovina: Охрана здоровья населения в Федерации Боснии и Герцеговины регламентируются такими законами, как:
For this purpose a Commission has been set up for human rights for Bosnia and Herzegovina, and stipulated under the General Framework Agreement, Annex 6. С этой целью создается комиссия по правам человека для Боснии и Герцеговины, как это предусмотрено в Приложении 6 к Общему рамочному соглашению .
Ordered, free and single market of Bosnia and Herzegovina, without internal trade or political barriers; упорядоченный, свободный и единый рынок Боснии и Герцеговины без внутренней торговли или политических барьеров;
All persons in the territory of Bosnia and Herzegovina enjoy human rights and freedoms, implying the following: Все лица на территории Боснии и Герцеговины пользуются правами человека и основными свободами, предусматривающими следующее:
Under the Law on Ministries and Other Administrative Bodies of Bosnia and Herzegovina, the Ministry for Human Rights and Refugees is responsible for cooperation with religious communities. В соответствии с Законом о министерствах и других административных органах Боснии и Герцеговины ответственность за сотрудничество с религиозными общинами возложена на министерство по правам человека и делам беженцев.
The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina provides for formation of an Agency for Gender Equality, within the Ministry for Human Rights and Refugees. Закон о гендерном равенстве Боснии и Герцеговины предусматривает создание в министерстве по правам человека и делам беженцев агентства по гендерному равенству.
Some suggest that in the Federation of Bosnia and Herzegovina alone some 100,000 people, and in Republika Srpska 50,000, might lose their jobs. По некоторым предположениям, около 100000 человек в одной только Федерации Боснии и Герцеговины и 50000 в Республике Сербской могут потерять свою работу.
An adequate form of organization for Bosnia and Herzegovina unions appeared to be needed as an umbrella union organization. Как представляется, возникла необходимость нахождения соответствующей формы организации для профсоюзов Боснии и Герцеговины в качестве зонтичной профсоюзной организации.
According to data available, in the Federation of Bosnia and Herzegovina in 2000 there were 9,718 children in the custody of social welfare institutions. По имеющимся данным, в Федерации Боснии и Герцеговины в 2000 году насчитывалось 9718 детей, которые содержались в приютах системы социального обеспечения.
By mid-2000, according to assessments of the Statistics Agency, 3,828,397 citizens lived in Bosnia and Herzegovina. К середине 2000 года, по оценкам Статистического управления, численность населения Боснии и Герцеговины составляла 3828397 человек.
At the level of Bosnia and Herzegovina, and in Republika Srpska, the Action Plan for Children for 2010 was developed. На уровне Боснии и Герцеговины и в Республике Сербской был разработан План действий в интересах детей на 2010 год.
Further, the constitutional provisions promote inter-Entity coordination in matters that do not fall under the responsibility of Bosnia and Herzegovina, as stipulated by its Constitution. Кроме того, конституционные положения поощряют координацию между Образованиями в вопросах, не относящихся к компетенции Боснии и Герцеговины, как это предусмотрено в ее Конституции.
The procedure of repatriation of the extradited group is now in progress because they still have no citizenship of Bosnia and Herzegovina. Процедура репатриации экстрадируемой группы в настоящее время продолжается, поскольку входящие в ее состав лица по-прежнему не имеют гражданства Боснии и Герцеговины.
In February 1999 the Agency for Statistics of Bosnia and Herzegovina and Entities Institutes for statistics founded a working group for preparation of the 2001 census. В феврале 1999 года Статистическое управление Боснии и Герцеговины и статистические органы образований создали рабочую группу по подготовке переписи 2001 года.
A great number of Roma visited the exposition, not only from Sarajevo, but also from other places from both entities in Bosnia and Herzegovina. Экспозицию посетили значительное число рома не только из Сараево, но и из других мест, расположенных в обоих образованиях Боснии и Герцеговины.
In November 2004 the prosecution moved for referral of the case under rule 11 bis to the authorities of Bosnia and Herzegovina. В ноябре 2004 года обвинение направило ходатайство о передаче этого дела в соответствии с правилом 11 бис властям Боснии и Герцеговины.
After 1,072 prosecution files involving 3,360 suspects were reviewed, the review function was transferred as from 1 October 2004 to the State Prosecutor in Bosnia and Herzegovina. После рассмотрения 1072 материалов прокуратур, касающихся 3360 подозреваемых, эти функции с 1 октября 2004 года были переданы прокуратуре Боснии и Герцеговины.
The Government had submitted its road map to the Government of Bosnia and Herzegovina and urged Croatia to do the same. Правительство представило свою "дорожную карту" правительству Боснии и Герцеговины и призывает Хорватию сделать то же самое.
I would like to bring to your attention the important fact that the international affirmation of Bosnia and Herzegovina and fulfilment of our obligations are interconnected. Хотел бы обратить ваше внимание на тот факт, что утверждение Боснии и Герцеговины на международной сцене и выполнение наших обязательств прочно связаны между собой.
On this front, I am pleased to report that the State Court of Bosnia and Herzegovina opened its War Crimes Chamber on 9 March 2005. В этой связи я рад сообщить об учреждении 9 марта 2005 года Палаты по военным преступлениям Государственного суда Боснии и Герцеговины.
Prosecutors from Serbia and Montenegro, Croatia and Bosnia and Herzegovina have met several times to explore and discuss further cooperation regarding the prosecution of war crimes. Сотрудники прокуратуры из Сербии и Черногории, Хорватии и Боснии и Герцеговины встречались несколько раз для изучения и обсуждения дальнейшего сотрудничества в отношении судебного преследования за военные преступления.
The Committee notes that the structure of the current Constitution of Bosnia and Herzegovina allocates certain important rights on an explicit ethnic basis. Комитет отмечает, что некоторые важные права, закрепленные в структуре нынешней Конституции Боснии и Герцеговины, предоставляются по явно выраженному этническому признаку.
Criminal investigations were no longer conducted by the Supreme Court but rather by the Office of the Public Prosecutor of the Federal Republic of Bosnia and Herzegovina. Вопросы уголовного следствия более не входят сферу ведения Верховного суда, но отнесены к исключительной компетенции прокуратуры Федеративной Республики Боснии и Герцеговины.
Regarding the security of judges and prosecutors, article 241 of the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina prescribed sanctions against anyone who threatened a judge. В целях обеспечения безопасности судей и прокуроров статьей 241 Уголовного кодекса Боснии и Герцеговины предусмотрена ответственность за угрозы в адрес представителей судейского корпуса.
All the issues that had remained pending had then been entrusted to the Human Rights Commission of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina. Впоследствии все дела, рассмотрение которых не было завершено, были переданы в Комиссию по правам человека при Конституционном суде Боснии и Герцеговины.