Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
That must now be the objective of the new Government of Bosnia and Herzegovina, with the support of the international community. В этом должна сейчас состоять задача нового правительства Боснии и Герцеговины, опирающегося на поддержку международного сообщества.
Only under these conditions can its activities contribute to the peaceful consolidation of Bosnia and Herzegovina. Только тогда его деятельность сможет стать вкладом в мирное объединение Боснии и Герцеговины.
These aspirations to carve up Bosnia and Herzegovina are extremely alarming. Эти устремления к разделу Боснии и Герцеговины чрезвычайно тревожны.
We also call on the international community to provide the necessary assistance and resources for the reconstruction of Bosnia and Herzegovina. Мы также призываем международное сообщество предоставить необходимую помощь и ресурсы для целей восстановления Боснии и Герцеговины.
There is room for cautious optimism on the issue of Bosnia and Herzegovina. Есть основания испытывать некоторый оптимизм в отношении проблемы Боснии и Герцеговины.
These offers, in the interests of Bosnia and Herzegovina's civilian population and the safety of UNPROFOR, should be accepted. Эти предложения во имя интересов гражданского населения Боснии и Герцеговины и безопасности СООНО следует принять.
As a representative of the legal and legitimate authority of Bosnia and Herzegovina, I request your urgent intervention. Как представитель законной власти Боснии и Герцеговины я требую Вашего безотлагательного вмешательства.
But it still exists and impedes the building up of the Federation of Bosnia and Herzegovina. Но оно все еще существует и препятствует укреплению Федерации Боснии и Герцеговины.
However, no specific restrictions were put on the activities of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Однако не было установлено никаких конкретных ограничений в отношении деятельности армии Республики Боснии и Герцеговины.
The Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina made a number of comments, particularly with respect to the safe area policy. Постоянный представитель Боснии и Герцеговины высказал ряд замечаний, особенно относительно политики безопасных районов.
The Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina undertook a significant restructuring exercise during the first half of 1995. В первой половине 1995 года армия Республики Боснии и Герцеговины претерпела существенную реорганизацию.
The process of establishing the common institutions of Bosnia and Herzegovina proceeds steadily. Процесс создания общих институтов Боснии и Герцеговины идет полным ходом.
The latter of the aforementioned laws has brought into force a new state flag for Bosnia and Herzegovina. Последний из вышеупомянутых законов обеспечил вступление в силу нового государственного флага Боснии и Герцеговины.
The budget of the Federation of Bosnia and Herzegovina is about to be adopted by its Parliament. Бюджет Федерации Боснии и Герцеговины должен быть вскоре принят ее Парламентом.
The programme of privatization in the Federation of Bosnia and Herzegovina is still in the preparation phase. Программа приватизации в Федерации Боснии и Герцеговины все еще находится на стадии подготовки.
The authorities in Bosnia and Herzegovina must provide full funding for the Constitutional Court. Власти Боснии и Герцеговины должны обеспечить полное финансирование Конституционного суда.
At the same time, the process of rebuilding a multi-ethnic Bosnia and Herzegovina is encumbered by several basic problems. В то же время существование ряда важных проблем затрудняет процесс воссоздания многоэтнической Боснии и Герцеговины.
Along with the Parliament and the Presidency, there is the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Кроме парламента и Президиума, имеется также правительство Республики Боснии и Герцеговины.
All of these rights are also foreseen by the laws of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Все эти права предусмотрены также законами Республики Боснии и Герцеговины.
The IPTF has managed to organize a vetting process within the police in the Federation of Bosnia and Herzegovina. СМПС удалось организовать проверку работы полиции в Федерации Боснии и Герцеговины.
However, in some cases the Government of Bosnia and Herzegovina has failed to meet these obligations. Однако в ряде случаев правительство Боснии и Герцеговины не выполнило этих обязательств.
Freedom of movement is a precondition for the full enjoyment by the inhabitants of Bosnia and Herzegovina of their rights. Свобода передвижения является предпосылкой полного осуществления всеми жителями Боснии и Герцеговины их прав.
Throughout the territory of Bosnia and Herzegovina, journalists are first of all confronted with obstructions to freedom of movement. На территории Боснии и Герцеговины журналисты сталкиваются прежде всего с проблемой ограничения свободы передвижения.
Mines continue to kill and maim the people of Bosnia and Herzegovina. Мины продолжают убивать и калечить жителей Боснии и Герцеговины.
There have been positive developments in the cantons of the Federation of Bosnia and Herzegovina regarding restructuring of the police. В кантонах Федерации Боснии и Герцеговины отмечены позитивные сдвиги в деле структурной реорганизации полиции.