Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
My priorities continue to centre on consolidating the rule of law and advancing economic reform - justice and jobs - while further improving the functioning and effectiveness of the key governing institutions of Bosnia and Herzegovina. Моими приоритетами по-прежнему являются упрочение верховенства права и содействие экономической реформе - правосудие и обеспечение занятости - одновременно с дальнейшим улучшением функционирования и повышением эффективности ключевых правительственных учреждений Боснии и Герцеговины.
Those actions are expected to generate greater confidence in local and international investors, as well as improve opportunities for producers in Bosnia and Herzegovina to export their agricultural products. Эти действия, как ожидается, приведут к большей уверенности среди местных и международных инвесторов, а также улучшат возможности для экспорта производителями из Боснии и Герцеговины их сельскохозяйственной продукции.
The Defence Law gives the Presidency of Bosnia and Herzegovina command and control of the armed forces across the country, taking this competency away from entity level. В соответствии с Законом об обороне функции командования и управления вооруженными силами по всей стране переходят от Образований к Президиуму Боснии и Герцеговины.
The Commission's legislative proposals and recommendations matched the guidelines for membership in the NATO Partnership for Peace programme and the OSCE politico-military commitments of Bosnia and Herzegovina. Законодательные предложения и рекомендации Комиссии соответствовали руководящим принципам для вступления в члены программы НАТО «Партнерство во имя мира» и военно-политическим обязательствам Боснии и Герцеговины в отношении ОБСЕ.
SFOR immediately initiated a series of measures to assist the Bosnia and Herzegovina authorities who were in overall control of the search and rescue operation. СПС незамедлительно приступили к осуществлению ряда мер по оказанию содействия властям Боснии и Герцеговины, которые обеспечивали общий контроль за операцией по поиску и спасению пострадавших.
(c) Behaviour harmful to reputation of SBS Bosnia and Herzegovina; с) поведение, наносящее ущерб авторитету ГПС Боснии и Герцеговины;
An alien may be expelled from Bosnia and Herzegovina: Иностранный гражданин может быть выслан из Боснии и Герцеговины:
For accomplices Article 29 of the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina prescribes: Что касается сообщников, то статья 29 Уголовного кодекса Боснии и Герцеговины предусматривает следующее:
The Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina within its jurisdiction performs the following tasks: Агентство Боснии и Герцеговины по вопросам равенства между мужчинами и женщинами в рамках своих полномочий выполняет следующие задачи:
Commenting on the draft CPD for Bosnia and Herzegovina, one delegation encouraged UNICEF to broadly consult with multilateral and bilateral donors when elaborating new programmes. Высказывая замечания по проекту ДСП для Боснии и Герцеговины, одна из делегаций призвала ЮНИСЕФ проводить широкие консультации с многосторонними и двусторонними донорами при разработке новых программ.
Welcomed the readiness expressed by Albania and Bosnia and Herzegovina to host awareness-raising missions; Ь) приветствовала готовность Албании и Боснии и Герцеговины принять миссии по повышению информированности;
According to the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Bosnia and Herzegovina authorities have continued to grant access to Government archives and to provide requested documents. Согласно Международному трибуналу по бывшей Югославии, власти Боснии и Герцеговины продолжали предоставлять доступ к основным архивам, а также предоставлять запрошенные документы.
In 2004, the Law on Human Rights Ombudsman of Bosnia and Herzegovina was adopted, which stipulated the abolishment of entity ombudsmen. В 2004 году был принят Закон об омбудсмене по правам человека Боснии и Герцеговины, который отменил пост омбудсмена в Образованиях.
In case when the refugees are unable to exercise the guaranteed rights due to the lack of funds, the institutions of Bosnia and Herzegovina cover for these expenses. В тех случаях, когда беженцы не могут пользоваться гарантируемыми правами из-за отсутствия средств, учреждения Боснии и Герцеговины покрывают эти расходы.
Noting that as many as 1.5 million citizens of Bosnia and Herzegovina lived abroad, he asked which body was responsible for protecting their rights. Отмечая, что не менее 1,5 миллионов граждан Боснии и Герцеговины проживают за рубежом, он интересуется тем, какой орган отвечает за защиту их прав.
This delayed the formation of other working bodies of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly and the election of parliamentary delegations. Это в свою очередь повлекло за собой задержку с формированием других рабочих органов Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины и избранием парламентских делегаций.
Ongoing obstruction of the Bosnia and Herzegovina electricity transmission company Продолжающаяся обструкция деятельности компании по передаче электроэнергии Боснии и Герцеговины
The Bosnia and Herzegovina component of the regional programme complements the revised Annex 7 Strategy, which will be presented at a donors conference in 2012. Компонент Боснии и Герцеговины, являющийся частью региональной программы, дополняет приложение 7 пересмотренной стратегии, которая будет представлена на конференции доноров в 2012 году.
Between January 2010 and April 2011, the Bosnia and Herzegovina Armed Forces released close to 2,000 military personnel from duty. С января 2010 года по апрель 2011 года в Вооруженных силах Боснии и Герцеговины было уволено со службы почти 2 тысячи человек.
The Prosecution is now presenting the third component of its case-in-chief, dealing with genocide, persecution and other crimes committed in municipalities throughout Bosnia and Herzegovina. Обвинение в настоящее время представляет третий компонент своей главной версии, касающейся геноцида, преследований и других преступлений, совершенных в муниципалитетах на территории Боснии и Герцеговины.
The Brcko District of Bosnia and Herzegovina (hereinafter Brcko District) is the third administrative unit that is under international administration. Округ Брчко Боснии и Герцеговины (далее по тексту - округ Брчко) является третьей административной единицей, находящейся под международным управлением.
The final report, available in four languages (English and the three official languages of Bosnia and Herzegovina), will be officially launched in 2011. Окончательный доклад, имеющийся на четырех языках (английском и трех официальных языках Боснии и Герцеговины), будет официально обнародован в 2011 году.
EUFOR continued to support the Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies in fighting organized crime in close cooperation with the European Union Police Mission. СЕС продолжали оказывать правоохранительным органам Боснии и Герцеговины помощь в борьбе с организованной преступностью, тесно сотрудничая при этом с Полицейской миссией Европейского союза.
The submission by Bosnia and Herzegovina presents a detailed account of the constitutional and legal framework guaranteeing the highest level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms. В ответе Боснии и Герцеговины содержится подробная информация об институциональных и правовых основах, гарантирующих самый высокий уровень обеспечения признанных на международном уровне прав человека и основных свобод.
The central database developed for the Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office is currently being expanded to include all data collected from the entire country. В настоящее время расширяется созданная для Генеральной прокуратуры Боснии и Герцеговины центральная база данных, куда должны быть включены все данные, собранные на территории страны.