Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
If there was no national of Bosnia and Herzegovina to take the job, a work permit was issued. В отсутствие гражданина Боснии и Герцеговины, способного выполнять эту трудовую функцию, выдается разрешение на работу иностранцу.
The CHAIRPERSON asked about Bosnia and Herzegovina's attitude to dual citizenship. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ интересуется позицией Боснии и Герцеговины по вопросу о двойном гражданстве.
Families of migrant workers were also entitled to health care on an equal footing with nationals of Bosnia and Herzegovina. Члены семьи трудящихся-мигрантов также имеют право на медицинское страхование наравне с гражданами Боснии и Герцеговины.
The authorities were discussing whether funds should be earmarked in the budget of Bosnia and Herzegovina to set up a national voluntary return programme. Власти в настоящее время обсуждают целесообразность выделения средств из госбюджета Боснии и Герцеговины на выполнение национальной программы добровольной репатриации.
Under the law of Bosnia and Herzegovina, foreigners working without a work permit could not be regularized. По законам Боснии и Герцеговины иностранец, работающий без разрешения на работу, не может быть легализирован.
The Bosnia and Herzegovina authorities made no substantive progress during the reporting period towards meeting the State property objective. В отчетный период власти Боснии и Герцеговины не продемонстрировали существенного прогресса в достижении цели, касающейся государственного имущества.
The Bosnia and Herzegovina Presidency continued to meet during the reporting period, holding five regular sessions and six urgent sessions. В отчетный период президиум Боснии и Герцеговины продолжал заседать и провел пять регулярных и шесть чрезвычайных сессий.
The Presidency extended the mandate for Bosnia and Herzegovina armed forces members in the International Security Assistance Force in Afghanistan. Президиум продлил действие мандата военнослужащих вооруженных сил Боснии и Герцеговины в составе Международных сил содействия безопасности в Афганистане.
As a consequence, the Bosnia and Herzegovina Presidency ban on weapons exports no longer applies. Вследствие этого установленный президиумом Боснии и Герцеговины запрет на экспорт оружия более не действует.
The current component, which deals with crimes committed in municipalities throughout Bosnia and Herzegovina, will be completed in November. Нынешний этап, на котором рассматриваются преступления, совершенные в муниципалитетах Боснии и Герцеговины, будет завершен в ноябре.
As trials and appeals progress, the Office will continue to rely on similar assistance from Bosnia and Herzegovina in the future. По мере продолжения судебного и апелляционного производства Канцелярия будет продолжать рассчитывать на аналогичную помощь Боснии и Герцеговины в будущем.
Security-related incidents continued to be handled professionally and capably by the law enforcement agencies of Bosnia and Herzegovina. Правоохранительные органы Боснии и Герцеговины умело и профессионально реагировали на инциденты, связанные с нарушением безопасности.
EUFOR continued to monitor, mentor and advise in order to enhance the self-sustainability of capabilities of Bosnia and Herzegovina. СЕС продолжали вести наблюдение, консультирование и обучение в целях укрепления самостоятельности органов Боснии и Герцеговины.
Other Republika Srpska political leaders have frequently questioned the sustainability of Bosnia and Herzegovina. Другие политические лидеры Республики Сербской часто с сомнением отзывались о состоятельности Боснии и Герцеговины.
The Bosnia and Herzegovina Commission for State Property held only one session during the reporting period, on 21 December 2010. Комиссия Боснии и Герцеговины по государственной собственности провела за отчетный период всего одно заседание, состоявшееся 21 декабря 2010 года.
The new Bosnia and Herzegovina Presidency was sworn in on 10 November 2010. Новый Президиум Боснии и Герцеговины был приведен к присяге 10 ноября 2010 года.
The Bosnia and Herzegovina Presidency has placed strong emphasis on regional 31 January/1 February, the Presidency visited Croatia. Президиум Боснии и Герцеговины сделал сильный упор на региональное сотрудничество. 31 января - 1 февраля он посетил Хорватию.
These disagreements delayed the inauguration of the Bosnia and Herzegovina House of Representatives until 30 November. В силу этих разногласий инаугурацию Палаты представителей Боснии и Герцеговины пришлось отложить до 30 ноября.
Bosnia and Herzegovina was suspended from the International and European Football Federations on 1 April. С 1 апреля приостановлено участие Боснии и Герцеговины в международной и европейской федерациях футбола.
The Republika Srpska Government has continued to criticize the Bosnia and Herzegovina Missing Persons Institute and Serbs working in that institution. Правительство Республики Сербской продолжило критиковать Институт Боснии и Герцеговины по делам пропавших без вести лиц, а также работающих в этом учреждении сербов.
Bosnia and Herzegovina authorities have issued more than 630,000 biometric passports. Властями Боснии и Герцеговины выдано более 630 тысяч биометрических паспортов.
Four individuals, sentenced for crimes against humanity by the Court of Bosnia and Herzegovina remain at large. Четверо лиц, осужденных Судом Боснии и Герцеговины за преступления против человечности, остаются на свободе.
His case was the first to be transferred by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia to the Court of Bosnia and Herzegovina. Его дело стало первым, которое Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии передал Суду Боснии и Герцеговины.
There has been little progress in addressing the problems related to the Bosnia and Herzegovina Transmission Company (Transco). Не произошло больших подвижек с решением проблем, связанных с Компанией по передаче электроэнергии Боснии и Герцеговины («Транско»).
Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. Хотя перед зданием парламента Боснии и Герцеговины состоялись протесты, сообщений о каких-то крупных беспорядках, мешавших спортивным состязаниям, не поступало.