Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
The Criminal Code of the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Criminal Code of Republika Srpska are harmonized with the said Criminal Code of Bosnia and Herzegovina. Уголовный кодекс Федерации Боснии и Герцеговины и Уголовный кодекс Республики Сербской приведены в соответствие с упомянутым Уголовным кодексом Боснии и Герцеговины.
The territory of Bosanska Krajina is currently divided between two entities of Bosnia and Herzegovina: Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina. Территория краины сейчас разделена между двумя образованиями Боснии и Герцеговины: Республикой Сербской и Федерацией Боснии и Герцеговины.
They reaffirmed the status of Sarajevo as the undivided and united capital of the Federation of Bosnia and Herzegovina, and the Republic of Bosnia and Herzegovina. Они вновь подтвердили статус Сараево как неделимой и единой столицы Федерации Боснии и Герцеговины и Республики Боснии и Герцеговины.
The Government of Bosnia and Herzegovina will continue to guarantee unimpeded transit of UNPROFOR forces and humanitarian organizations on the whole territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Правительство Боснии и Герцеговины будет продолжать гарантировать беспрепятственный транзит сил СООНО и гуманитарных организаций по всей территории Республики Боснии и Герцеговины.
The Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina is acting fully within its sovereign authority and obligation to defend the territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Армия Республики Боснии и Герцеговины действует в полном соответствии с суверенными полномочиями и обязательствами по защите территориальной целостности Республики Боснии и Герцеговины.
On the eve of the elections both the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina and that of the Federation of Bosnia and Herzegovina adopted the necessary measures. Накануне выборов Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины и Парламентская ассамблея Федерации Боснии и Герцеговины приняли необходимые меры.
Regarding its institutional framework, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has taken the decision to form the Council for Children of Bosnia and Herzegovina. Что касается организационных основ, то Совет министров Боснии и Герцеговины принял решение о создании Детского совета Боснии и Герцеговины.
The Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina and the State Court of Bosnia and Herzegovina were established in 2003. В 2003 году были учреждены Канцелярия Прокурора Боснии и Герцеговины и Государственный суд Боснии и Герцеговины.
The introduction of a uniform currency on the whole territory of Bosnia and Herzegovina has encouraged stable functioning of the Central Bank of Bosnia and Herzegovina and its monetary policy. Введение единой валюты на всей территории Боснии и Герцеговины способствовало стабилизации деятельности Центрального банка Боснии и Герцеговины и его финансовой политики.
The Federation of Bosnia and Herzegovina covers 51 per cent and the Republika Srpska 49 per cent of Bosnia and Herzegovina's territory. Федерация Боснии и Герцеговины занимает 51% и Сербская Республика - 49% территории Боснии и Герцеговины.
The Court of Bosnia and Herzegovina has been established in accordance with the Law on the Court of Bosnia and Herzegovina. В соответствии с Законом о Суде Боснии и Герцеговины создан Суд Боснии и Герцеговины.
The rights of the minorities provided by the Law are exercised and implemented throughout Bosnia and Herzegovina, including all 10 cantons in the Federation of Bosnia and Herzegovina. Предусмотренные этим законом права меньшинств осуществляются на всей территории Боснии и Герцеговины, включая все 10 кантонов Федерации Боснии и Герцеговины.
Recent amendments to the Constitution of Bosnia and Herzegovina had established the district's constitutional status as a separate administrative entity over which Bosnia and Herzegovina had sovereignty. Недавние поправки к Конституции Боснии и Герцеговины установили конституционный статус района как отдельной административной единицы под суверенитетом Боснии и Герцеговины.
Political leaders from Republika Srpska have continued to question the sovereignty and sustainability of Bosnia and Herzegovina, and they have openly called for the dissolution of Bosnia and Herzegovina. Политические лидеры из Республики Сербской продолжали подвергать сомнению суверенитет и состоятельность Боснии и Герцеговины и открыто призывали к расформированию Боснии и Герцеговины.
The Bosnia and Herzegovina House of Representatives has also endorsed the strategy, and it is currently awaiting adoption in the Bosnia and Herzegovina House of Peoples. Палата представителей Боснии и Герцеговины также одобрила стратегию, и сейчас она ждет принятия Палатой народов Боснии и Герцеговины.
At the proposal of the Council of Ministers in January 2010 the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina amended the Criminal Procedure Code of Bosnia and Herzegovina. В январе 2010 года по предложению Совета министров Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины внесла изменения в Уголовно-процессуальный кодекс Боснии и Герцеговины.
In May 2006 the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly adopted and announced its decision to establish the Council of National Minorities at the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina. В мае 2006 года Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины приняла и огласила свое решение об учреждении Совета по делам национальных меньшинств в Парламентской ассамблее Боснии и Герцеговины.
The Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina is directly responsible for monitoring of implementation of the Gender Action Plan of Bosnia and Herzegovina. Агентство Боснии и Герцеговины по вопросам равенства между мужчинами и женщинами непосредственно отвечает за осуществление плана действий Боснии и Герцеговины по гендерной проблематике.
The Bosnia and Herzegovina Gender Equality Agency and entity Gender Centres have organised workshops for media representatives from the whole of Bosnia and Herzegovina. Агентство Боснии и Герцеговины по вопросам равенства между мужчинами и женщинами и центры образований по гендерным вопросам организовывали практикумы для представителей средств массовой информации всей Боснии и Герцеговины.
The Library of the National Museum of Bosnia and Herzegovina was opened in 1888 as the first scientific library in Bosnia and Herzegovina. Библиотека Национального музея Боснии и Герцеговины, была открыта в 1888 году в качестве первой научной библиотеки в Боснии и Герцеговины.
The Peace Agreement has brought several different parties into the various governmental institutions of Bosnia and Herzegovina, including the Presidency of Bosnia and Herzegovina. Благодаря Мирному соглашению ряд различных сторон принял участие в различных правительственных институтах Боснии и Герцеговины, включая Президиум Боснии и Герцеговины.
However, so far the Bosnia and Herzegovina authorities have not made any resources available to the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina. Тем не менее, до настоящего времени власти Боснии и Герцеговины не предоставили все необходимые ресурсы Конституционному суду Боснии и Герцеговины.
These practices constitute clear violations of the Constitution of Bosnia and Herzegovina which states: There shall be freedom of movement throughout Bosnia and Herzegovina. Подобные действия представляют собой явное нарушение Конституции Боснии и Герцеговины, в которой говорится: На всей территории Боснии и Герцеговины существует свобода передвижения.
The European Union welcomes the adoption of an amendment to the Bosnia and Herzegovina Constitution providing Brcko District with access to the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court. Европейский союз приветствует принятие поправки к Конституции Боснии и Герцеговины, обеспечивающей району Брчко доступ к Конституционному суду Боснии и Герцеговины.
Banking Agency of Federation of Bosnia and Herzegovina is an independent financial institution, established by the Law on Banking Agency of Federation of Bosnia and Herzegovina. Банковское агентство Федерации Боснии и Герцеговины представляет собой независимый финансовый институт, созданный на основании Закона о Банковском агентстве Федерации Боснии и Герцеговины.