Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
Bosnia and Herzegovina went to the polls on 5 October. Жители Боснии и Герцеговины пришли 5 октября на избирательные участки.
We believe that the involvement of Bosnia and Herzegovina in the process of European integration is the only way to finally overcome the consequences of war. Мы считаем, что участие Боснии и Герцеговины в процессе европейской интеграции является единственным путем к преодолению последствий войны.
Slovenia is interested in the peace, political stability and functioning economy of Bosnia and Herzegovina. Словения заинтересована в существовании мирной, политически стабильной и развивающейся в экономическом отношении Боснии и Герцеговины.
We have demonstrated that interest through economic cooperation and our ongoing support for the integration of Bosnia and Herzegovina into European structures. Мы продемонстрировали эту заинтересованность с помощью экономического сотрудничества и нашего постоянного содействия интеграции Боснии и Герцеговины в европейские структуры.
To that end, we are looking forward to cooperating with the new Government of Bosnia and Herzegovina. В связи с этим мы надеемся на сотрудничество с новым правительством Боснии и Герцеговины.
This issue was raised in oral discussions with key experts from FR Yugoslavia, FYROM and Bosnia-Herzegovina. Этот вопрос поднимался в устных беседах с ключевыми экспертами из ФР Югославии, БЮРМ и Боснии и Герцеговины.
The people of Bosnia and Herzegovina have shown their disappointment with the inadequate progress towards generating change and building a better future. Народ Боснии и Герцеговины выразил свое разочарование в связи с недостаточным прогрессом в деле изменения условий жизни и построения лучшего будущего.
There can be no sustainable Bosnia and Herzegovina with Karadzic and Mladic at large. Не может быть стабильной Боснии и Герцеговины до тех пор, пока Караджич и Младич будут на свободе.
Any hesitancy in the renewal of its mandate will create serious doubt in the minds of the people of Bosnia and Herzegovina. Любые колебания в отношении возобновления ее мандата породят у населения Боснии и Герцеговины серьезные сомнения.
Another important aspect of strengthening the positive trends in Bosnia and Herzegovina is the overall regional situation. Еще один аспект закрепления позитивных тенденций в становлении Боснии и Герцеговины мы видим в общерегиональной ситуации.
Therefore, Croatia is willing to fully support international efforts to facilitate a sovereign, stable and sustainable Bosnia and Herzegovina. Поэтому Хорватия готова оказать всестороннюю поддержку международным усилиям по обеспечению становления суверенной, стабильной и устойчивой Боснии и Герцеговины.
With regard to Herzegovina, I think much depends on the constitutional decisions that will be made in the coming weeks. Что касается Герцеговины, то я думаю, что многое зависит от конституционных решений, которые будут приняты в ближайшие недели.
While working on the criminal code of Bosnia and Herzegovina, paragraph 2 of the resolution has been taken into account. При подготовке уголовного кодекса Боснии и Герцеговины пункт 2 резолюции был принят во внимание.
They are set out in the document that we have agreed on jointly with the Bosnia and Herzegovina authorities. Эти приоритеты изложены в документе, который был согласован с властями Боснии и Герцеговины.
Bosnia and Herzegovina's future clearly lies with enhanced cooperation with Europe. Будущее Боснии и Герцеговины, несомненно, связано с расширением сотрудничества с Европой.
We also welcome the reform of the Standing Committee on Military Matters aimed at strengthening civilian oversight of the armed forces of Bosnia and Herzegovina. Мы приветствуем также реформирование Постоянного комитета по военным вопросам с целью укрепления гражданского контроля над вооруженными силами Боснии и Герцеговины.
Nevertheless, we have noted that a sizeable portion of the population in Bosnia and Herzegovina did not participate in the elections. Тем не менее мы отмечаем, что значительная часть населения Боснии и Герцеговины не участвовала в выборах.
As members are also aware, a multi-ethnic police contingent from Bosnia and Herzegovina is serving in East Timor. Как также известно членам Совета, многоэтнический полицейский контингент из Боснии и Герцеговины несет службу в Восточном Тиморе.
The people of Bosnia and Herzegovina will always remember him. Народ Боснии и Герцеговины будет всегда помнить о нем.
UNEP has published three environmental assessments of depleted uranium in the Balkans in Kosovo, Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina. ЮНЕП опубликовала три экологические оценки по обедненному урану на Балканах: для Косово, Сербии и Черногории и Боснии и Герцеговины.
In my country, we are going to establish within the Bosnia and Herzegovina Court a war crimes chamber. В нашей стране мы планируем создать камеру по военным преступлениям в рамках Суда Боснии и Герцеговины.
An indictment against Nasar Orić, a commander of the Army of Bosnia and Herzegovina, was also confirmed during the reporting period. Обвинительное заключение против Насара Орича, командира армии Боснии и Герцеговины, было также подтверждено в течение отчетного периода.
This combines a restructuring of the Bosnia and Herzegovina court system and a depoliticized appointment procedure with the introduction of a High Judicial Council. Она предусматривает перестройку судебной системы Боснии и Герцеговины и деполитизацию процедуры назначений, а также создание высшего судебного совета.
We also congratulate Mr. Klein for planning a clear-cut exit strategy from Bosnia and Herzegovina. Мы также выражаем признательность гну Клайну в связи с разработкой им четкой стратегии ухода из Боснии и Герцеговины.
That exercise will certainly help bring about more interaction in a coordinated and complementary manner, for maximum benefit for Bosnia and Herzegovina. Эта работа будет несомненно способствовать их более тесному взаимодействию скоординированным и всеобъемлющим образом ради достижения максимальных благ для Боснии и Герцеговины.