Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
The transfer of responsibilities from the Commission for Real Property Claims to the Bosnia and Herzegovina authorities was completed during the reporting period. Передача Комиссией по претензиям, касающимся недвижимости, обязанностей властям Боснии и Герцеговины была завершена в течение отчетного периода.
EUFOR remains committed to assisting the Bosnia and Herzegovina authorities and the Tribunal in the apprehension of persons indicted for war crimes. СЕС по-прежнему верны своему обязательству оказывать властям Боснии и Герцеговины и Трибуналу содействие в аресте лиц, обвиняемых в совершении военных преступлений.
This was undertaken across Bosnia and Herzegovina, in consultation with the European Union Special Representative. Эта операция была проведена по всей территории Боснии и Герцеговины в консультации со Специальным представителем Европейского союза.
Proposed joint training activities for 2005 have not yet been approved by the Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence. Министерство обороны Боснии и Герцеговины пока не утвердило план совместной боевой подготовки на 2005 год.
Work also continues towards establishing a demining coordination section for the armed forces of Bosnia and Herzegovina in their Ministry of Defence. Продолжается также работа по созданию в рамках министерства обороны отдела по координации работ по разминированию для вооруженных сил Боснии и Герцеговины.
The Bosnia and Herzegovina Advisory Board for HIV/AIDS has proclaimed 2006 as the year of combating stigmatization and discrimination. Консультативный совет Боснии и Герцеговины по ВИЧ/СПИДу провозгласил 2006 год годом борьбы с общественным осуждением и дискриминацией.
My priorities over the past six months focused on improving the operation and effectiveness of Bosnia and Herzegovina's crucial governing institutions. В последние шесть месяцев моим приоритетом было улучшение функционирования и повышение эффективности важнейших институтов управления Боснии и Герцеговины.
The Bosnia and Herzegovina authorities made significant progress towards fulfilling the legislative requirements in the first six months of this year. В течение первых шести месяцев этого года власти Боснии и Герцеговины достигли значительного прогресса в деле выполнения законодательных требований.
An additional 21 laws adopted by the Council of Ministers awaited enactment by the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly at the end of June. По состоянию на конец июня еще 21 закон, принятый Советом министров, ожидал утверждения Парламентской ассамблеей Боснии и Герцеговины.
The Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly completed passage of the main laws establishing the State Investigation and Protection Agency in July. В июле Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины завершила процесс принятия основных законов об учреждении Государственного агентства по расследованиям и охране.
The passage of energy sector reforms created a unified energy system throughout Bosnia and Herzegovina. В результате проведения реформ в секторе энергетики была создана единая энергетическая система на всей территории Боснии и Герцеговины.
The Office of the High Representative continued during the reporting period to seek to centralize the process of privatizing enterprises across Bosnia and Herzegovina. В течение отчетного периода Управление Высокого представителя по-прежнему предпринимало усилия по централизации процесса приватизации предприятий на всей территории Боснии и Герцеговины.
Concurrently, NATO will establish a headquarters in Sarajevo, which will assist the Bosnia and Herzegovina authorities in continuing defence reforms. Одновременно с этим НАТО создаст штаб-квартиру в Сараево, что поможет властям Боснии и Герцеговины в проведении реформ в секторе обороны.
Thus, the main focus will be on developing Bosnia and Herzegovina defence institutions. Таким образом, главный упор будет делаться на развитие оборонных институтов Боснии и Герцеговины.
The first International Investment Conference organized by the Government of Bosnia and Herzegovina was held in Mostar on 26 and 27 February. 26 и 27 февраля правительство Боснии и Герцеговины провело в Мостаре первую Международную конференцию по инвестициям.
On 2 October, local elections were held across Bosnia and Herzegovina. 2 октября на территории Боснии и Герцеговины были проведены выборы в местные органы власти.
The largest problem is that financial resources are missing for the plan made by the authorities of Bosnia and Herzegovina. Наибольшая проблема заключается в отсутствии финансовых ресурсов для осуществления плана действий, подготовленного властями Боснии и Герцеговины.
Bosnia and Herzegovina is characterized by intensive pluralization of family forms and family life styles. Для Боснии и Герцеговины характерно увеличивающееся разнообразие форм семьи и семейных образов жизни.
This area has not been included into the curricula currently used in the education system at the territory of Bosnia and Herzegovina. В настоящее время эта тема отсутствует в учебных планах, принятых в системе образования на территории Боснии и Герцеговины.
According to the Laws of Bosnia and Herzegovina, women are also enabled to formally and legally perform all functions in the legal system. Согласно законодательству Боснии и Герцеговины, женщины также имеют право официально и юридически выполнять все функции в правовой системе.
In communities across Bosnia and Herzegovina, UNDP launched weapons registration and destruction programmes to reduce the surplus of small arms. В разных общинах Боснии и Герцеговины ПРООН развернула программы регистрации и уничтожения оружия для уменьшения избыточного количества стрелкового оружия.
This had the effect of a constitutional provision under the Bosnia and Herzegovina Constitution. Это получило силу конституционного положения в соответствии с Конституцией Боснии и Герцеговины.
The right to self-determination is limited in respect of the Dayton Agreement and the constitutional framework of Bosnia and Herzegovina. Право на самоопределение ограничено в том, что касается Дейтонского соглашения и конституционных основ Боснии и Герцеговины.
Only six municipalities in Bosnia and Herzegovina have facilities for purification of waste water. Только шесть муниципалитетов Боснии и Герцеговины имеют сооружения для очистки сточных вод.
The Institutional Strengthening of Bosnia and Herzegovina Water Sector project is ongoing. В настоящее время осуществляется структурное укрепление сектора водоснабжения Боснии и Герцеговины.