Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
By far the greatest risk to IFOR as well as other personnel remains the very large number of mines that are scattered throughout Bosnia and Herzegovina. Наибольшую опасность для личного состава СВС и других лиц продолжает представлять собой огромное количество мин, которые разбросаны по всей территории Боснии и Герцеговины.
The Council urged all authorities of Bosnia and Herzegovina to adopt policies and administrative practices which would accelerate the reconstruction work of the international agencies and donor Governments. Совет настоятельно призвал все органы власти Боснии и Герцеговины выработать политику и принять административные практические меры, которые ускорили бы восстановительную работу международных учреждений и правительств стран-доноров.
The report further notes that some 14,000 refugees from Bosnia and Herzegovina also are currently being accommodated in abandoned houses in the former Sectors. В докладе далее отмечается, что в настоящее время в пустовавших домах в бывших секторах также проживает около 14000 беженцев из Боснии и Герцеговины.
I have just returned from Bosnia and Herzegovina to address the Council members, and my message is simple. Я только что вернулся из Боснии и Герцеговины, с тем чтобы обратиться к членам Совета, и смысл моего послания предельно ясен.
The necessary conditions for free and fair elections within certain parts of Bosnia and Herzegovina, specifically the entity of Republika Srpska, have not been met. Необходимые условия для проведения свободных и справедливых выборов в некоторых районах Боснии и Герцеговины, а именно в образовании Республика Сербская, выполнены не были.
Ultimately, however, an improvement in the human rights climate is the responsibility of the authorities and the citizens of Bosnia and Herzegovina. Однако в конечном счете ответственность за улучшение положения в области прав человека лежит на властях и гражданах Боснии и Герцеговины.
During the period from 1998 to 2002, on the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina, 298 persons were injured, 106 of them fatally. В период с 1998 по 2002 год на территории Федерации Боснии и Герцеговины были ранены 298 человек, причем 106 из них - смертельно.
Željko Vukobratović Chargé d'affaires a.i. of Bosnia and Herzegovina to the United Nations Зелько Вукобратович Временный Поверенный в делах Боснии и Герцеговины при Организации Объединенных Наций
It was perceived that arrest operations against either of them could undermine the stability of Bosnia and Herzegovina and the security of international troops there. Предполагалось, что операции по аресту кого бы то ни было из них могли бы подорвать стабильность Боснии и Герцеговины и безопасность международных вооруженных сил там.
They are now in a position to accept cases that the Tribunal's Referral Bench decides to give to the authorities of Bosnia and Herzegovina for further processing. Теперь они готовы принимать на рассмотрение дела, которые Коллегия по передаче дел Трибунала решит передать властям Боснии и Герцеговины для дальнейшего расследования.
c) Possible project for Bosnia and Herzegovina funded by UNDP с) Возможный проект для Боснии и Герцеговины, финансируемый ПРООН
Thereafter, exhumations will be completed at at least six sites during the year in Bosnia and Herzegovina, and at one in Croatia. После этого в течение года работы были завершены по меньшей мере в шести районах Боснии и Герцеговины и одном районе в Хорватии.
Croatia was currently accommodating over 180,000 refugees, mostly from Bosnia and Herzegovina, and caring for over 140,000 internally displaced persons. В настоящее время в Хорватии насчитывается 180000 беженцев, в основном из Боснии и Герцеговины, и более 140000 лиц, перемещенных внутри страны.
First, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has agreed to the Contact Group peace plan while the Pale Serbs have not. Во-первых, правительство Республики Боснии и Герцеговины согласилось на мирный план Контактной группы, в то время как сербы из Пале этого не сделали.
On 22 April, in Vracenovici the police allowed a truck with approximately 40 crates of beer to cross into Bosnia and Herzegovina. 22 апреля во Враченовицах полицейские разрешили въезд на территорию Боснии и Герцеговины грузовика, на борту которого находилось приблизительно 40 ящиков с пивом.
The 20 ECMM teams deployed throughout Bosnia and Herzegovina provide frequent and helpful reporting on humanitarian and human rights matters. Двадцать групп МНЕС, развернутые на всей территории Боснии и Герцеговины, представляют частые и полезные сообщения по гуманитарным вопросам и вопросам прав человека.
The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina does not consider the situation in and around the safe areas of Srebrenica and Zepa as satisfactory. З. Правительство Республики Боснии и Герцеговины не считает ситуацию в безопасных районах Сребреницы и Жепы и вокруг них удовлетворительной.
An essential part of that - and again, this was picked up in a number of contributions today - is the progressive handover to Bosnia and Herzegovina's politicians. Неотъемлемой составляющей этого процесса - и опять-таки это отмечалось сегодня в Ваших выступлениях - является последовательная передача полномочий политическим деятелям Боснии и Герцеговины.
Considerable knowledge of Russian and the languages of Bosnia and Herzegovina хорошо владеет русским языком и языками народов Боснии и Герцеговины
In Bosnia and Herzegovina, we agree with Mr. Bildt that the road ahead is still long and precarious. Что касается Боснии и Герцеговины, то мы разделяем мнение г-на Бильдта о том, что в этом районе предстоит проделать долгий и трудный путь.
The Republika Srpska of Bosnia and Herzegovina is, in this regard, for the time being, in a better position. Республика Сербская, входящая в состав Боснии и Герцеговины, сейчас находится в этом плане в более благоприятном положении.
It has also for some time blocked other State legislation that would fulfil Bosnia and Herzegovina's obligations under the Stabilization and Association Process. Она также некоторое время блокировала другие государственные законодательные акты, необходимые для выполнения обязательств Боснии и Герцеговины в соответствии с Процессом стабилизации и ассоциации.
The Council of Ministers adopted the amendment early in February and the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly followed suit on 26 March. Совет министров принял эту поправку в начале февраля, а 26 марта ее утвердила Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины. 5 апреля эта поправка вступила в силу.
At that time, the coal industry employed around 30,000 workers and there were 4.6 million inhabitants in Bosnia and Herzegovina. В то время в угольной промышленности было занято порядка 30000 рабочих; население Боснии и Герцеговины составляло в тот период 4,6 млн. человек.
As per the 1991 census, the population of Bosnia and Herzegovina consisted of Bosniaks, Serbs, Croats, Yugoslavs and others. По данным переписи 1991 года, население Боснии и Герцеговины имело следующий состав: боснийцы, сербы, хорваты, югославы и прочие группы.