The slow recovery of domestic production in a war-torn economy has had an adverse effect on development in Bosnia and Herzegovina. |
Медленное оживление отечественного производства в экономике, пострадавшей от войны, оказывает отрицательное воздействие на развитие Боснии и Герцеговины. |
In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory. |
В системе школьного образования Боснии и Герцеговины средняя школа не является обязательной. |
The new Council of Ministers Law set out a legal transformation of the former Employment Agency of Bosnia and Herzegovina. |
В новом Законе о Совете министров поставлена задача по правовому преобразованию бывшего Агентства занятости Боснии и Герцеговины. |
Basic social protection rights granted the citizens of Bosnia and Herzegovina include several forms of cash and other assistance. |
Основные права по социальной защите, предоставляемые гражданам Боснии и Герцеговины, предполагают несколько форм денежной и иной помощи. |
Health-care funding in Republika Srpska is identical to that in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Финансирование здравоохранения в Республике Сербской осуществляется так же, как и в Федерации Боснии и Герцеговины. |
This emphasizes that the Federation of Bosnia and Herzegovina sets demographic policy within a State population protection policy. |
В нем подчеркивается, что Федерация Боснии и Герцеговины определяет свою демографическую политику в рамках государственной политики защиты населения. |
An explanation of this phenomenon should be primarily looked for in the severe economic conditions in Bosnia and Herzegovina. |
Объяснение этого явления следует искать, главным образом, в тяжелом экономическом положении Боснии и Герцеговины. |
However, average pensions are 36 per cent of the average salary in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Тем не менее, средние пенсии в Федерации Боснии и Герцеговины составляют 36% от средних окладов. |
According to some indicators, there are 32,000 parentless children in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Согласно некоторым показателям, в Федерации Боснии и Герцеговины насчитывается 32000 детей, не имеющих родителей. |
This is certainly the most devastating trend in view of a long-term economic recovery of Bosnia and Herzegovina. |
Несомненно, это является самой разрушительной тенденцией с точки зрения экономического возрождения Боснии и Герцеговины в долгосрочной перспективе. |
The directorate, or any other department, with the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina that will deal with this area should be formed. |
В Совете министров Боснии и Герцеговины следует образовать дирекцию или какой-либо другой департамент, который будет заниматься этими вопросами. |
According to the same source, the current age structure of Bosnia and Herzegovina's population remains at the 1991 level. |
Согласно тому же источнику, нынешняя возрастная структура населения Боснии и Герцеговины сохраняется на уровне 1991 года. |
In accordance with the Constitution of Bosnia and Herzegovina, all competencies in the area of organization of health protection are at the Entities' level. |
В соответствии с Конституцией Боснии и Герцеговины все полномочия в области организации здравоохранения находятся на уровне Образований. |
The research results clearly indicate that, among the adult population of the Federation of Bosnia and Herzegovina, there is no malnutrition. |
Результаты исследования ясно указывают на то, что среди взрослого населения Федерации Боснии и Герцеговины отсутствует недоедание. |
The method of disposal of solid and liquid waste materials in the Federation of Bosnia and Herzegovina is not satisfactory. |
Метод удаления жидких и твердых отходов в Федерации Боснии и Герцеговины нельзя считать удовлетворительным. |
It is thought that there are around 740 tons of such waste on the territory of the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Предполагается, что на территории Федерации Боснии и Герцеговины находится около 740 т подобных отходов. |
Source: Mine Action Centre of Bosnia and Herzegovina. |
Источник: Центр по разминированию Боснии и Герцеговины. |
The common core curricula have been implemented since the beginning of 2003/04 in all schools in Bosnia and Herzegovina. |
Общая базовая учебная программа осуществляется с начала учебного 2003/04 года во всех школах Боснии и Герцеговины. |
Recently, the universities have harmonized their activities in the accelerated reform through the institution of the Coordination Board for Higher Education of Bosnia and Herzegovina. |
Недавно университеты в рамках Координационного совета по высшему образованию Боснии и Герцеговины провели согласование своей деятельности по осуществлению ускоренной реформы. |
Film-lovers have the opportunity to see around 130 film and video creations from Bosnia and Herzegovina and about 36 other countries. |
Кинолюбители имеют возможность посмотреть приблизительно 130 фильмов и видеороликов из Боснии и Герцеговины и около 36 других стран. |
The democratic society of Bosnia and Herzegovina is going through economic and legal transition. |
Демократическое общество Боснии и Герцеговины находится в процессе экономических и правовых изменений. |
This phenomenon presents a problem that has recently become extremely present on the territory of Bosnia and Herzegovina. |
Это явление представляет собой проблему, которая в последнее время стала исключительно актуальной на территории Боснии и Герцеговины. |
This speaks of normalisation and stabilisation of the security situation on the entire territory of Bosnia and Herzegovina. |
Эти данные свидетельствуют о нормализации и стабилизации положения с точки зрения безопасности на всей территории Боснии и Герцеговины. |
The new configuration of the public broadcasting reflects a very complex constitutional situation of Bosnia and Herzegovina. |
Новая конфигурация государственного вещания отражает довольно сложную ситуацию, связанную с государственным устройством Боснии и Герцеговины. |
These include questions of accession to the European Union by Croatia and Bosnia and Herzegovina. |
Это включает в себя решение вопроса о присоединении Хорватии и Боснии и Герцеговины к Европейскому союзу. |