Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
While the sovereignty and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina will continue, additional joint institutions at the level of Bosnia and Herzegovina are envisioned. Хотя суверенитет и территориальная целостность Боснии и Герцеговины будут сохранены, предусматривается создание новых совместных институтов на уровне Боснии и Герцеговины.
The Bosnia and Herzegovina Presidency will thus exercise supreme command over a unified, downsized and fully professional Bosnia and Herzegovina army. Таким образом, Президиум Боснии и Герцеговины будет осуществлять верховное командование единой, сокращенной и полностью профессиональной армией Боснии и Герцеговины.
A decision of the Presidency of Bosnia and Herzegovina entrusted the Commission with international cooperation affairs concerning cultural and historic legacy of Bosnia and Herzegovina. Президиум Боснии и Герцеговины своим решением поручил Комиссии заниматься вопросами международного сотрудничества, касающегося культурного и исторического наследия Боснии и Герцеговины.
The Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence disposal plan awaits approval by the Bosnia and Herzegovina Presidency. План ликвидации, разработанный Министерством обороны Боснии и Герцеговины, должен быть утвержден Президиумом Боснии и Герцеговины.
A number of mobile training teams were deployed to Bosnia and Herzegovina to provide specific training support to the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. В целях оказания конкретной помощи в обучении военнослужащих Вооруженных сил Боснии и Герцеговины был развернут ряд мобильных учебных групп.
Bosnia and Herzegovina's Mine Action Strategy predicts that Bosnia and Herzegovina will be a mine free country by 2019. Стратегия Боснии и Герцеговины по противоминной деятельности видит Боснию и Герцеговину безминной страной к 2019 году.
The European partnership with Bosnia and Herzegovina will see the Government of Bosnia and Herzegovina agree with the European Union on overall priorities for action. Партнерство Европы с Боснией и Герцеговиной будет предусматривать согласие правительства Боснии и Герцеговины с Европейским союзом в отношении основных приоритетов деятельности.
Bosnia and Herzegovina is a complex democratic State comprised of two Entities - Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina. Босния и Герцеговина является составным демократическим государством, состоящим из двух Образований - Республики Сербской и Федерации Боснии и Герцеговины.
According to Bosnia and Herzegovina government, fourteen people sentenced in Bosnia and Herzegovina live self-exiled as Croatian citizens. Согласно данным правительства Боснии и Герцеговины четырнадцать человек приговоренных к смертной казни проживают на территории Хорватии.
Baždarević began to play for the Bosnia and Herzegovina national team in 1992 after Bosnia and Herzegovina gained independence. Мехмед начал играть за Сборную Боснии и Герцеговины в 1992 году после того, как она получила независимость.
That document disputes the legal existence of Bosnia and Herzegovina and refers only to the "former Bosnia and Herzegovina". В этом документе оспаривается законное существование Боснии и Герцеговины и приводится ссылка лишь на "бывшую Боснию и Герцеговину".
Those elections were conducted by the Bosnia and Herzegovina authorities, funded exclusively by Bosnia and Herzegovina and held on an entirely peaceful basis. Эти выборы были проведены властями Боснии и Герцеговины, финансировались исключительно Боснией и Герцеговиной и прошли исключительно в мирной обстановке.
The Constitution of Bosnia and Herzegovina stipulates that Bosnia and Herzegovina shall be a democratic State which shall operate under the rule of law. Конституция Боснии и Герцеговины гласит, что Босния и Герцеговина является демократическим государством, которое зиждется на принципе верховенства права.
Bosnia and Herzegovina assumes responsibility for other matters as agreed by the Entities or are necessary to preserve the sovereignty, territorial integrity, political independence and international personality of Bosnia and Herzegovina. Босния и Герцеговина берет на себя ответственность в решении других вопросов по согласованию между Образованиями или при необходимости обеспечения суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и международной правосубъектности Боснии и Герцеговины.
This Council fully cooperates with the authorities of Bosnia and Herzegovina and international institutions and organizations in Bosnia and Herzegovina. Этот Совет в полной мере сотрудничает с властями Боснии и Герцеговины и международными учреждениями и организациями, представленными в Боснии и Герцеговине.
Law on Displaced Persons in Bosnia and Herzegovina and Refugees from Bosnia and Herzegovina. Закон о перемещенных лицах в Боснии и Герцеговине и о беженцах из Боснии и Герцеговины.
It is of note that the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina does not have hierarchical jurisdiction over other Prosecutors' Offices in Bosnia and Herzegovina. Следует указать, что Прокуратура Боснии и Герцеговины не обладает иерархической юрисдикцией по отношению к другим прокуратурам в Боснии и Герцеговине.
June 2004 - Neum, BOSNIA AND HERZEGOVINA: Media Dialogue of editors from Bosnia and Herzegovina, different ethnic groups. Июнь 2004 года - Неум, Босния и Герцеговина: совещание редакторов из Боснии и Герцеговины, представляющих различные этнические группы.
The 2005 reforms should eventually enable Bosnia and Herzegovina to meet the military/technical criteria for full NATO membership - a declared foreign policy goal of Bosnia and Herzegovina. В результате проведенных в 2005 году реформ Босния и Герцеговина сможет в конечном счете отвечать военным/техническим критериям, предъявляемым к полноправному члену НАТО, что является провозглашенной внешнеполитической задачей Боснии и Герцеговины.
Bosnia and Herzegovina shall not impede full freedom of movement of persons, goods, services and capital throughout Bosnia and Herzegovina. Босния и Герцеговина [и Образования] не должны препятствовать полной свободе передвижения людей, товаров, услуг и капитала на всей территории Боснии и Герцеговины.
According to a member of the High Judicial and Prosecutorial Council in Bosnia-Herzegovina, there is still a lot of mistrust among the people of Bosnia-Hezegovina due to what happened during the war, and to date not much has been done to rebuild trust. По мнению одного из членов Верховного судебного и прокурорского совета Боснии и Герцеговины, население Боснии и Герцеговины по-прежнему испытывает сильное чувство недоверия из-за того, что произошло во время войны, и на данный момент мало сделано для восстановления его доверия.
Organs at the level of Bosnia and Herzegovina are formed, an election process does not exist for Bosnia and Herzegovina organs at the level of Bosnia and Herzegovina. На уровне Боснии и Герцеговины формируются органы; процесс выборов не существует для органов Боснии и Герцеговины на уровне Боснии и Герцеговины.
The Gender Centre of the Federation of Bosnia and Herzegovina has contacted all courts in the Federation of Bosnia and Herzegovina, from the Federation of Bosnia and Herzegovina Supreme Court to cantonal courts. Центр по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины связался со всеми судами в Федерации Боснии и Герцеговины - от верховного суда Федерации Боснии и Герцеговины до кантональных судов.
The Directorate for Economic Planning of the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers noted a continued weakening of the economy of Bosnia and Herzegovina in 2012. Директоратом по экономическому планированию Совета министров Боснии и Герцеговины было отмечено продолжающееся ослабление экономики Боснии и Герцеговины в 2012 году.
The constitutional grounds for the legal regulation of associations and foundations are ordained by the highest legislative body of Bosnia and Herzegovina, which is the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina. Конституционные основы правового регулирования деятельности ассоциаций и фондов определяются высшим законодательным органом Боснии и Герцеговины, которым является Парламентская скупщина Боснии и Герцеговины.