Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
The Prime Minister of Bosnia and Herzegovina, Adnan Terzic, has established a monitoring group for cooperation with the Tribunal. Премьер-министр Боснии и Герцеговины Аднан Терзич создал группу контроля в интересах сотрудничества с Трибуналом.
A number of bilateral agreements were signed between the prosecutors of Croatia, Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro. Между обвинителями Хорватии, Боснии и Герцеговины и Сербии и Черногории был подписан ряд двусторонних соглашений.
The representative of UNIDO commented on progress by Bosnia and Herzegovina with its plan of action. Представитель ЮНИДО прокомментировала успехи Боснии и Герцеговины в связи с ее планом действий.
In respect to the licensed production outside Bosnia and Herzegovina, there is no such arrangement. В отношении лицензированного производства за пределами Боснии и Герцеговины такой механизм отсутствует.
In the Governments of the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska respectively, a minimal representation of ministers from different constitutive peoples is ensured. Соответственно, в правительствах Федерации Боснии и Герцеговины и Республики Сербской обеспечивается минимальная представленность министров от различных государственно-образующих народов.
We should take note of the law on the protection of national rights of minorities of Bosnia and Herzegovina. Нам следует отметить закон о защите национальных прав меньшинств Боснии и Герцеговины.
The right to development is guaranteed under the Constitution of Bosnia and Herzegovina and other laws. Право на развитие гарантируется Конституцией Боснии и Герцеговины и другими законами.
It is important to stress that the Bosnia and Herzegovina labour market has been burdened with plenty of problems. Важно подчеркнуть, что рынок труда Боснии и Герцеговины обременен множеством проблем.
Promotion of gender equality is intensively carried out by the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska gender centres. Гендерные центры Федерации Боснии и Герцеговины и Республики Сербской активно содействуют обеспечению гендерного равенства.
These international resources on human rights are a constituent part of the Bosnia and Herzegovina Constitution and have the legal effect of constitutional provisions. Эти международные правозащитные ресурсы являются составной частью Конституции Боснии и Герцеговины и имеют юридическую силу конституционных положений.
Subsequently, assessment is to be developed for the Bosnia and Herzegovina State level. После этого необходимо будет разработать порядок оценки на уровне Боснии и Герцеговины.
The family enjoys special protection, as defined under the Constitution of Bosnia and Herzegovina. На семью распространяется специальная защита, определяемая положениями Конституции Боснии и Герцеговины.
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina's institutional structure is not sufficiently developed. К сожалению, организационная структура Боснии и Герцеговины развита недостаточно.
The state of health of the population of Bosnia and Herzegovina in its post-war period is deteriorating constantly. Состояние здоровья населения Боснии и Герцеговины в послевоенный период постоянно ухудшается.
The law on infectious diseases that is in force was taken over by succession from the Republic of Bosnia and Herzegovina. Действующий закон об инфекционных заболеваниях был унаследован от Республики Боснии и Герцеговины.
The programmes are implemented in all larger cities of Bosnia and Herzegovina. Его программы осуществляются во всех крупных городах Боснии и Герцеговины.
The programmes are organized in all major towns in Bosnia and Herzegovina. Программы организуются во всех крупных городах Боснии и Герцеговины.
The Committee notes the State party's concern about the worrying phenomenon of illegal intercountry adoption of children from Bosnia and Herzegovina. Комитет отмечает обеспокоенность государства-участника по поводу тревожного феномена незаконного международного усыновления/удочерения детей из Боснии и Герцеговины.
In addition, investigation files were transferred to the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina. Кроме того, следственные дела были переданы прокурору Боснии и Герцеговины.
The Prosecutor of the Republic of Serbia has signed a memorandum of understanding with his counterparts from Croatia and Bosnia and Herzegovina. Прокурор Республики Сербия подписал меморандум о взаимопонимании со своими коллегами из Хорватии и Боснии и Герцеговины.
A report on that visit had been adopted by the Council of Ministers of the Federation of Bosnia and Herzegovina. Отчет об этом посещении был утвержден Советом министров Федерации Боснии и Герцеговины.
The criminal legislation of Bosnia and Herzegovina had since been amended in significant ways. С тех пор уголовное законодательство Боснии и Герцеговины претерпело важные изменения.
The Service currently covers 75 per cent of the border of Bosnia and Herzegovina. В настоящее время служба охватывает 75 процентов границ Боснии и Герцеговины.
We believe that such a decision will help intensify the further development of Bosnia and Herzegovina's security and defence identity. Мы считаем, что такое решение позволит интенсифицировать дальнейшее развитие безопасности и обороны Боснии и Герцеговины.
The armed forces of Bosnia and Herzegovina have been carrying out training activities generally in compliance with the Dayton Peace Agreement. Вооруженные силы Боснии и Герцеговины проводили учебную работу в целом в соответствии с Дейтонским мирным соглашением.