Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
Under the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, education falls within the sole competence of the cantons. Согласно Конституции Федерации Боснии и Герцеговины, вопрос образования входит исключительно в компетенцию кантонов.
However, the Security Council membership will also be a major challenge for the relevant Bosnia and Herzegovina authorities. Однако членство в Совете Безопасности одновременно станет серьезным вызовом для соответствующих властей Боснии и Герцеговины.
Difficulties in the Federation of Bosnia and Herzegovina continued. Федерация Боснии и Герцеговины продолжала испытывать трудности.
In September the Bosnia and Herzegovina House of Representatives rejected the slate of new nominees to the Agency's council. В сентябре Палата представителей Боснии и Герцеговины отказалась утвердить список новых кандидатов в Совет Управления.
The Government of Bosnia and Herzegovina has studied the report by the President of the Tribunal with due attention. Правительство Боснии и Герцеговины с большим вниманием изучило этот доклад, представленный Председателем Трибунала.
The SECI operation has been carried under full Bosnia and Herzegovina ownership. Операция ИСЮВЕ осуществлялась при полном участии Боснии и Герцеговины.
An essential part of further progress was the progressive handover of power to Bosnia and Herzegovina politicians. Важной частью дальнейшего прогресса стала постепенная передача власти политикам Боснии и Герцеговины.
Certain materials from these dossiers have already been provided to authorities in Bosnia and Herzegovina. Некоторые материалы из этих досье уже переданы властям Боснии и Герцеговины.
Unfortunately, the relevant authorities of Bosnia and Herzegovina have not entered into such bilateral agreement. К сожалению, соответствующие власти Боснии и Герцеговины не заключили такого двустороннего соглашения.
EUFOR, together with the independent inspection teams of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina, carried out full inspections of ammunition storage sites. СЕС вместе с независимыми инспекционными группами вооруженных сил Боснии и Герцеговины провели сплошную инспекцию мест хранения боеприпасов.
The authorities of Bosnia and Herzegovina have granted access to Government archives and provided documents requested. Власти Боснии и Герцеговины предоставили доступ к правительственным архивам и представили запрошенные документы.
The proposed solution is a guarantee to minority communities that they will be represented in the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina. Предложенное решение призвано гарантировать представленность общин меньшинств в Парламентской ассамблее Боснии и Герцеговины.
The Ad Hoc Commission has submitted to the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina a list of candidates for the Ombudsman. Специальная комиссия представила Палате представителей Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины список кандидатов на должность Омбудсмена.
Numerous associations are active in the territory of Bosnia and Herzegovina in the framework of the non-governmental sector. На территории Боснии и Герцеговины активно работают многочисленные ассоциации неправительственного сектора.
The Committee also notes that the Constitutions of Bosnia and Herzegovina and the Entities, similarly, prohibit discrimination. Комитет также отмечает, что конституции Боснии и Герцеговины и Образований аналогичным образом запрещают дискриминацию.
The representatives of Rwanda, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Kenya participated in the discussion. В обсуждении участвовали представители Руанды, Сербии, Боснии и Герцеговины и Кении.
The Parliamentary Assembly passed the state framework legislation, the Law on the Radio and Television System of Bosnia and Herzegovina, on 5 October. Парламентская ассамблея приняла 5 октября общегосударственное рамочное законодательство - закон о системе телерадиовещания Боснии и Герцеговины.
The Group assists the Minister in coordinating the activity of the defence institutions of Bosnia and Herzegovina with the international community. Группа оказывает министру помощь в координации деятельности учреждений сектора обороны Боснии и Герцеговины с международным сообществом.
The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers adopted an incomplete European Partnership Action Plan, after serious delays, only in October. Совет министров Боснии и Герцеговины после серьезных проволочек лишь в октябре принял полный План действий Европейского партнерства.
In July 2008, the Ministry of Security of Bosnia and Herzegovina had established a commission for this purpose. С этой целью в июле 2008 года министерство безопасности Боснии и Герцеговины сформировало комиссию.
Nonetheless, the current account deficit continues to impede the Bosnia and Herzegovina economy. Развитие экономики Боснии и Герцеговины по-прежнему тормозит дефицит по текущим счетам.
The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers and the Federation Government had both adopted the necessary amendments and forwarded them to their respective parliaments. Совет министров Боснии и Герцеговины и федеральное правительство приняли необходимые поправки и направили их в соответствующие парламенты.
It has received complete responses from Cyprus and Bosnia and Herzegovina. Полные ответы поступили от Кипра и Боснии и Герцеговины.
The Committee submitted its detailed recommendations with concluding remarks to the authorities of Bosnia and Herzegovina. Комитет представил свои подробные рекомендации с заключительными замечаниями властям Боснии и Герцеговины.
Racial discrimination and other forms of discrimination are expressly prohibited in the Constitution of Bosnia and Herzegovina and are considered offences under the Criminal Code. Расовая дискриминация и другие формы дискриминации эксплицитно запрещены Конституцией Боснии и Герцеговины и считаются преступлениями в соответствии с Уголовным кодексом.