Английский - русский
Перевод слова Hercegovina
Вариант перевода Герцеговины

Примеры в контексте "Hercegovina - Герцеговины"

Все варианты переводов "Hercegovina":
Примеры: Hercegovina - Герцеговины
Furthermore, a new round of war and violence would destabilize the Governments of both Croatia and Bosnia and Herzegovina. Кроме того, новый этап войны и насилия приведет к дестабилизации правительств как Хорватии, так и Боснии и Герцеговины.
They demanded immediate freedom of movement for UNPROFOR and for humanitarian supplies throughout Bosnia and Herzegovina. Они потребовали немедленно обеспечить на всей территории Боснии и Герцеговины свободу передвижения для СООНО и для поставок гуманитарных грузов.
The team also maintained close contact with Liaison Officers from the Government of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serbs. Группа также поддерживала тесный контакт с офицерами связи со стороны правительства Боснии и Герцеговины и боснийских сербов.
All the above measures to be taken with a view to a return to normality for the people of Bosnia and Herzegovina. Все вышеупомянутые меры принимаются с целью обеспечить восстановление нормальных условий жизни для населения Боснии и Герцеговины.
General Rose rejected the allegation that any such troops were present on the territory of Bosnia and Herzegovina. Генерал Роуз отверг утверждение о том, что какие-либо такие войска присутствовали на территории Боснии и Герцеговины.
If the conflict continues elsewhere in Bosnia and Herzegovina, the issues would be more problematic. В случае продолжения конфликта в других районах Боснии и Герцеговины решение данных вопросов было бы более проблематичным.
Appeal to the Citizens and Peoples of the Republic of Bosnia and Herzegovina to Summon the Convention of Confidence. Обращение к гражданам и народам Республики Боснии и Герцеговины о созыве Собора национального доверия.
Preventing ethnic oppression is of crucial importance in preserving the multinational essence of Bosnia and Herzegovina. Предотвращение угнетения на этнической почве имеет огромное значение для сохранения многонационального характера Боснии и Герцеговины.
The most important of these are the agreements in Sarajevo, the UNPAs, Mostar and central Bosnia and Herzegovina. Наиболее важными из них являются соглашения в отношении Сараево, РОООН, Мостара и центральной части Боснии и Герцеговины.
I have reflected at length on the feasibility of extending the safe-area concept elsewhere in Bosnia and Herzegovina. Я достаточно подробно рассматривал вопрос о возможности распространения концепции безопасных районов на другие части Боснии и Герцеговины.
The attack against the Republic of Serbian Krajina was partly launched from the territory of another State, i.e., the former Bosnia and Herzegovina. Нападение на Республику Сербская Краина было отчасти совершено с территории другого государства - бывшей Боснии и Герцеговины.
In September, an estimated number of 50,000 Serbs were displaced to Banja Luka from western Bosnia and Herzegovina. В сентябре около 50000 сербов были перемещены в Баня-Луку из западной части Боснии и Герцеговины.
Many Bosnian males are unaccounted for following the recent expulsions from north-western Bosnia and Herzegovina. Ничего не известно о многих боснийских мужчинах, недавно изгнанных из северо-западных районов Боснии и Герцеговины.
Within the Federation of Bosnia and Herzegovina there is also no progress in the return of displaced and refugees. В Федерации Боснии и Герцеговины также отсутствует прогресс в решении проблемы возвращения перемещенных лиц и беженцев.
Perhaps the greatest tragedy of recent times is that which has befallen the people of Bosnia and Herzegovina. Наверное, величайшей трагедией последнего времени стала трагедия, выпавшая на долю народа Боснии и Герцеговины.
Bahrain has supported all United Nations resolutions relating to Bosnia and Herzegovina. Бахрейн поддерживает все касающиеся Боснии и Герцеговины резолюции Организации Объединенных Наций.
More than 10,000 Serb civilians crossed into Serb-controlled areas of Bosnia and Herzegovina. Свыше 10000 сербских мирных жителей, перейдя границу, ушли в контролируемые сербами районы Боснии и Герцеговины.
Difficulties raised by the Governments of Croatia and Bosnia and Herzegovina have delayed the entry into operation of the rapid reaction capability. Из-за трудностей, созданных правительствами Хорватии и Боснии и Герцеговины, ввод в действие сил быстрого реагирования был задержан.
This Declaration is to be published in an Official Bulletin of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Настоящее Заявление будет опубликовано в одном из номеров Правительственного вестника Республики Боснии и Герцеговины.
At the forty-seventh session decisions were adopted concerning Burundi, Bosnia and Herzegovina and Papua New Guinea. На сорок седьмой сессии были приняты решения, касающиеся Бурунди, Боснии и Герцеговины и Папуа-Новой Гвинеи.
In the territory of the former Bosnia and Herzegovina its armed forces carried out particularly monstrous atrocities and destruction against Serbs. На территории бывшей Боснии и Герцеговины ее вооруженные силы совершали по отношению к сербам особо бесчеловечные зверства, подвергая их массовому уничтожению.
Ukraine is seriously concerned at the escalation of the conflict in Bosnia and Herzegovina. В Украине вызывает серьезную обеспокоенность эскалация конфликта на территории Боснии и Герцеговины.
By March 1995 the social welfare programme was operative in all the republics except Bosnia and Herzegovina. К марту 1995 года программа социального обеспечения функционировала во всех республиках, за исключением Боснии и Герцеговины.
However, any agreement regarding the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina must have the consent of our Government. Тем не менее любое соглашение, касающееся территории Республики Боснии и Герцеговины, должно заключаться с согласия нашего правительства.
The Registrar transmitted the warrants to the legal authorities of the Republic of Bosnia and Herzegovina, who were willing to cooperate with the Tribunal. Секретарь препроводил ордера законным властям Республики Боснии и Герцеговины, которые были готовы сотрудничать с Трибуналом.