Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Similar profiles on Nepal and Ethiopia are being prepared. Ведется подготовка аналогичных справочных материалов по Непалу и Эфиопии;
The observer for Ethiopia said that it was important to explore the origins of criminal behaviour, which were usually social exclusion and economic marginalization. Наблюдатель от Эфиопии отметил важность изучения вопроса о происхождении преступного поведения, причина которого зачастую кроется в социальном отчуждении и экономической маргинализации.
The observer for Ethiopia added that it was important to consider the historical background of people of African descent because it was linked to their continued marginalization. Наблюдатель от Эфиопии добавил, что необходимо учитывать исторические корни лиц африканского происхождения, поскольку они тесно связаны с их продолжающейся маргинализацией.
Abraham G. Giorgio, Ministry of Health of Ethiopia Абрахам Г. Джорджио, Министерство здраво-охранения Эфиопии
Response of the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia to questions raised by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination Ответ правительства Федеративной Демократической Республики Эфиопии на вопросы Комитета по ликвидации расовой дискриминации
Due to lack of democratic participation and repression, Ethiopia's long history was marked with a series of tensions and conflicts. Ввиду отсутствия механизмов демократического участия и осуществления политики репрессий долгая история Эфиопии была отмечена чередой конфликтов и всплесками напряженности.
The joint programming initiative has already commenced in Djibouti, Egypt, Ethiopia, Guinea Bissau, Guinea Conakry, Kenya, Senegal and Sudan. Эта инициатива по совместному программированию уже осуществляется в Гвинее, Гвинее-Бисау, Джибути, Египте, Кении, Сенегале, Судане и Эфиопии.
There was some ground for optimism since the Personal Envoy of the President of Algeria, Ahmed Ouyahia, was preparing a new package proposal that might be acceptable to Ethiopia. Появились некоторые основания для оптимизма, поскольку личный посланник президента Алжира Ахмед Уяхья занимался разработкой нового комплексного предложения, которое может оказаться приемлемым для Эфиопии.
Kongit Sinegiorgis Chancery Embassy of Ethiopia Vienna Конгит Синегиоргис Руководитель канцелярии Посольство Эфиопии Вена
Statements were made by the representatives of Pakistan, Portugal, the Dominican Republic, Algeria, Ethiopia, the United States, Honduras and Japan. С заявлениями выступили представители Пакистана, Португалии, Доминиканской Республики, Алжира, Эфиопии, Соединенных Штатов, Гондураса и Японии.
The Ethiopian regime had expelled and confiscated the property of over 75,000 Eritreans living in Ethiopia, and had incarcerated thousands in concentration camps. Эфиопский режим выслал более 75000 эритрейцев, проживавших в Эфиопии, и конфисковал их имущество и заключил тысячи людей в концентрационные лагеря.
This has resulted in two investment proposals of over US$ 3 million for the Lake Tana Basin in Ethiopia. В результате этого было разработано два предложения по инвестициям на сумму свыше З млн. долл. США для бассейна озера Тана в Эфиопии.
International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. Ethiopia is working on the ratification of the remaining international instruments based on identified priorities. В настоящее время в Эфиопии осуществляется процедура ратификации остальных международных документов с учетом установленных приоритетов.
2nd meeting The Sessional Committee continued its general debate on agenda item 3 and heard statements by the representatives of Ethiopia, Mauritania, Zambia, Norway and Uganda. 2-е заседание Сессионный комитет продолжил общие прения по пункту 3 повестки дня и заслушал заявления представителей Эфиопии, Мавритании, Замбии, Норвегии и Уганды.
The Boundary Commission has received a copy of the letter of 19 September 2003 from the Prime Minister of Ethiopia to the Secretary-General of the United Nations. Комиссия по установлению границы получила копию письма премьер-министра Эфиопии от 19 сентября 2003 года на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Arising out of the second report, CTC posed further questions and elicited further comments from the Government of Ethiopia with regard to the implementation of resolution 1373. В связи со вторым докладом КТК задал дополнительные вопросы и обратился к правительству Эфиопии с просьбой представить дополнительную информацию об осуществлении резолюции 1373.
Statements were made by the representatives of Maldives, Canada, Singapore, Guyana, Norway, Bahrain, Cape Verde, Ethiopia and Ukraine. С заявлениями выступили представители Мальдивских Островов, Канады, Сингапура, Гайаны, Норвегии, Бахрейна, Кабо-Верде, Эфиопии и Украины.
Within the limited time available, the Panel and/or some of its members visited border areas in Kenya, Ethiopia and Somalia. В рамках имевшегося в распоряжении ограниченного периода времени Группа и/или некоторые ее члены посетили приграничные районы в Кении, Эфиопии и Сомали.
An external technical assessment confirmed the improvement in the licit drug control systems in three of the four pilot countries: Ethiopia, Uganda and United Republic of Tanzania. Результаты внешней технической оценки подтвердили выводы о достигнутом усовершенствовании систем контроля за разрешенными препаратами в трех из четырех стран осуществления проекта: Объединенной Республике Танзания, Уганде и Эфиопии.
Two such workshops were presented, one for Ethiopia and one for Trinidad and Tobago. Были проведены два таких рабочих совещания: одно для Эфиопии и одно для Тринидада и Тобаго.
Watta groups are scattered throughout northern Kenya, central and western Ethiopia, and the northern part of the United Republic of Tanzania. Группы ватта встречаются в Северной Кении, Центральной и Западной Эфиопии и в северной части Объединенной Республики Танзании.
Advocacy has resulted in the adoption of a law to ban FGM in Niger and legislation is being developed in Ethiopia. Благодаря такой деятельности ЮНИСЕФ в Нигере был принят закон, запрещающий практику УЖГ, и соответствующие законопроекты разрабатываются в Эфиопии.
The Council hopes that Ethiopia's announcement of a halt to military operations will be helpful in reaching agreement to end the conflict. Совет выражает надежду на то, что заявление Эфиопии о прекращении военных действий будет способствовать достижению соглашения о прекращении конфликта.
In this regard, we would like to express our particular gratitude to the Government of Ethiopia, which has agreed to provide us with five tactical helicopters. В этой связи мы хотели бы выразить особую признательность правительству Эфиопии, которое согласилось предоставить нам пять тактических вертолетов.
The representative of Ethiopia said that his country's position was clear and that the matter was a sovereignty dispute. Представитель Эфиопии сказал, что позиция его страны ясна и что суть вопроса заключается в споре по вопросу о суверенитете.