Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Some have fled to Upper Nile State in South Sudan and to western Ethiopia. Часть жителей бежали в штат Верхний Нил в Южном Судане и в западные районы Эфиопии.
It is patently clear that Ethiopia's dangerous acts constitute a grave violation of international law and impinge on regional peace and security. Вполне очевидно, что опасные действия Эфиопии являются грубым нарушением международного права и посягательством на региональный мир и безопасность.
Negotiations with the Government of Ethiopia regarding the deployment of the helicopters is currently under way. С правительством Эфиопии ведутся переговоры о включении этих вертолетов в состав Сил.
The Secretary-General and the Chairperson of the African Union (Minister for Foreign Affairs of Ethiopia) will be the main briefers. Основными докладчиками будут Генеральный секретарь и Председатель Африканского союза (министр иностранных дел Эфиопии).
For example, in Ethiopia UNHCR was operating camps of greatly uneven size. Так, в Эфиопии лагеря, обслуживаемые УВКБ, сильно отличались друг от друга по размерам.
Until July 2013, staff in Ethiopia and South Sudan were not adequately qualified or trained to carry out effective verification work. До июля 2013 года персонал в Эфиопии и Южном Судане не имел надлежащей квалификации и подготовки для проведения эффективных проверок.
UNHCR is currently piloting an automated tool to improve the monitoring of referral care in Ethiopia, Jordan, Lebanon and South Sudan. В настоящее время УВКБ на экспериментальной основе использует автоматизированный инструмент в целях повышения эффективности контроля за оказанием специализированной медицинской помощи в Эфиопии, Иордании, Ливане и Южном Судане.
ECA supported the Government of Ethiopia in hosting the twenty-sixth session of the African, Caribbean and Pacific States-European Union Joint Parliamentary Assembly. ЭКА оказала правительству Эфиопии поддержку при приеме в этой стране двадцать шестой сессии Совместной парламентской ассамблеи африканских, карибских и тихоокеанских стран и стран Европейского союза.
The delegates of Djibouti and Ethiopia gave comments from the floor. Делегаты от Джибути и Эфиопии выступили с места с замечаниями.
Similarly, in Ethiopia, UN-Women would continue working to support its national partners through the country office. В Эфиопии структура «ООН-женщины» продолжит оказывать поддержку своим национальным партнерам через свое страновое отделение.
In Ethiopia, the Finance Ministry included gender responsiveness as one of the criteria for sector budget approval. В Эфиопии Министерство финансов взяло на вооружение учет гендерных факторов в качестве одного из критериев для утверждения секторального бюджета.
Audit of UNHCR operations in Ethiopia 2012 Ревизия операций УВКБ в Эфиопии в 2012 году
In Ethiopia in 2013, with international support, 23,000 solar home systems were installed and 2.5 million advanced cookstoves were sold. В Эфиопии в 2013 году благодаря международной поддержке было установлено 23000 домашних солнечных систем и продано 2,5 миллиона современных кухонных плит.
ECA implemented a project on e-commerce facilitation for SMEs to enhance implementation of ICT policies and plans in Ethiopia and the Gambia. ЭКА реализовала проект упрощения процедур электронной торговли для МСП в целях более активной реализации политики и планов в области ИКТ в Эфиопии и Гамбии.
Some recent initiatives to address poor road conditions include projects under way in Angola, Ethiopia, Nepal, Rwanda and Uganda. К числу недавних инициатив по решению проблемы плохого состояния дорог относятся проекты, осуществляемые в Анголе, Непале, Руанде, Уганде и Эфиопии.
Ethiopia, Guinea, Mali, Mozambique, the Niger and Senegal have designed flexible and predictable safety net systems. Гибкие и предсказуемые системы социальной защиты разработаны в Гвинее, Мали, Мозамбике, Нигере, Сенегале и Эфиопии.
Should these steps not be taken, they indicated that Ethiopia would need to reconsider its military commitment to UNISFA. Если эти шаги не будут предприняты, отметили они, Эфиопии придется пересмотреть свою военную поддержку ЮНИСФА.
The Government of Ethiopia has decided to join this engagement with both parties, which will continue until the expiry of the current mandate of UNISFA. Правительство Эфиопии решило подключиться к этим контактам с обеими сторонами, которые продолжатся до истечения нынешнего мандата ЮНИСФА.
The materials will be used to teach courses on international economic law in Ethiopia and international economics in Kenya and Zimbabwe. Эти материалы будут использоваться в процессе преподавания курсов международного экономического права в Эфиопии и международной экономики в Зимбабве и Кении.
In Ethiopia, a State-owned e-waste dismantling facility already exists. В Эфиопии уже существует государственное предприятие по разборке э-отходов.
In partnership with the Government of Ethiopia, UNCTAD organized a national workshop on mainstreaming trade into national development strategies in October 2013. В партнерстве с правительством Эфиопии ЮНКТАД организовала в октябре 2013 года рабочее совещание, посвященное интеграции вопросов торговли в национальные стратегии развития.
Until 2005, the main response to poverty and hunger in Ethiopia was the annual emergency appeals. До 2005 года главной реакцией на бедность и голод в Эфиопии было ежегодное обращение со срочными призывами.
The Ethiopia Commodity Exchange is an "indigenous" one, while many others still rely on donors' support. Товарная биржа в Эфиопии является поистине местной, в то время как многие другие биржи по-прежнему зависят от поддержки доноров.
Strictly confidential annex 2.2 provides a description of Al-Shabaab's regional operations in Ethiopia. В строго конфиденциальном приложении 2.2. приводится описание региональных операций «Аш-Шабааб» в Эфиопии.
Since January 2014, peace talks have continued in Ethiopia under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). С января 2014 года в Эфиопии под эгидой Межправительственной организации по развитию (ИГАД) продолжаются мирные переговоры.