| The magnitude of those problems was particularly alarming in Ethiopia. | В Эфиопии эти проблемы стоят особенно остро. |
| Accordingly, UNOVER conducted two large-scale operations in Ethiopia and the Sudan. | Соответственно МНООНКРЭ провела две крупномасштабные операции в Эфиопии и Судане. |
| UNHCR has continued discussions with the Governments of Eritrea and Ethiopia on the modalities for organized, large-scale repatriation to these countries. | УВКБ продолжило обсуждение с правительствами Эритреи и Эфиопии механизмов организованной, широкомасштабной репатриации в эти страны. |
| Ethiopia was also host to hundreds of thousands of Somali refugees. | В Эфиопии также находятся сотни тысяч сомалийских беженцев. |
| Seventy-three per cent of Ethiopia's land was affected by drought or desertification. | 73 процента земель в Эфиопии охвачены засухой или опустыниванием. |
| We believe that the remarks of the representative of Ethiopia with regard to strong evidence against the Sudan to be unfounded. | Мы убеждены, что замечания представителя Эфиопии по поводу очевидных свидетельств против Судана являются необоснованными. |
| And in 2003, the government of Ethiopia started this new system in their own country. | И в 2003 году правительство Эфиопии запустило эту новую систему в своей стране. |
| In Ethiopia, there are hundreds of thousands of children living because of this health extension worker program. | В Эфиопии сотни тысяч детей живы благодаря работникам этой программы расширения здравоохранения. |
| The newly adopted Constitution of Ethiopia has a separate section on the protection of the rights of the child. | В недавно принятой Конституции Эфиопии содержится отдельный раздел, посвященный защите прав ребенка. |
| The Government of Ethiopia recognized the importance of gender equality to the achievement of lasting peace. | Правительство Эфиопии признает важное значение равенства мужчин и женщин для установления прочного мира. |
| In Ethiopia, a helicopter-borne electromagnetic, magnetic and radiometric survey has recently been completed. | В Эфиопии недавно была завершена аэрогеофизическая электромагнетическая, магнетическая и радиометрическая съемка. |
| That fact is at the centre of the crisis that has been imposed on Ethiopia. | Этот факт лежит в основе кризиса, навязанного Эфиопии. |
| Again, paragraph 7 of the resolution is in the final analysis targeted against Ethiopia. | И вновь пункт 7 этой резолюции в конечном счете направлен против Эфиопии. |
| For Ethiopia, this is the crux of the matter. | Для Эфиопии в этом заключается суть вопроса. |
| By continuing to occupy Ethiopian territory and by continuing to violate Ethiopia's sovereignty, they have decided to continue committing crime against our people. | Продолжая оккупировать эфиопскую территорию и продолжая нарушать суверенитет Эфиопии, они приняли решение продолжать совершать преступления против нашего народа. |
| Under these circumstances, there can hardly be anything more that could be expected of Ethiopia. | При данных обстоятельствах вряд ли от Эфиопии можно ожидать большего. |
| Ethiopia's legitimate claim of sovereignty in the Ogaden emanates from the principles that uphold the sanctity of colonial boundaries. | Законное требование о суверенитете Эфиопии над Огаденом проистекает из принципов, которые провозглашают нерушимость колониальных границ. |
| On 12 May 1998, Eritrea carried out an act of aggression against Ethiopia and occupied its territory. | 12 мая 1998 года Эритрея совершила акт агрессии против Эфиопии и оккупировала ее территорию. |
| We recall that the Government of Ethiopia has already accepted the Framework Agreement. | Мы напоминаем, что правительство Эфиопии уже приняло Рамочное соглашение. |
| It is for this reason that the Prime Minister of Ethiopia had to tell an outright lie to the diplomats. | Именно по этой причине премьер-министр Эфиопии был вынужден открыто солгать дипломатам. |
| In Ethiopia, the number of female teachers is expected to be 35 per cent. | В Эфиопии надеются довести число женщин-преподавателей до 35 процентов. |
| The UNDP field office in Ethiopia coordinates donors for the NAP process. | Отделение ПРООН в Эфиопии координирует деятельность доноров в контексте НПД. |
| On 11 February 1999 armed agents of the Government of Ethiopia forcibly entered the residence of the Ambassador. | 11 февраля 1999 года вооруженные агенты правительства Эфиопии силой проникли в резиденцию посла. |
| A large number of the deportees had lived their entire life in Ethiopia and carried Ethiopian passports. | Большое число депортированных прожили всю жизнь в Эфиопии и имели на руках эфиопские паспорта. |
| Ethiopia's shrill and offensive language is designed to drown the facts in a sea of accusations. | Резкие и оскорбительные высказывания Эфиопии имеют своей целью утопить факты в море обвинений. |