Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Similar tendencies are also observed in Ethiopia, where the investment regime is relatively more open than the technology regime with respect to technology transfer. Аналогичные тенденции наблюдаются и в Эфиопии, где инвестиционный режим является сравнительно более открытым по сравнению с режимом передачи технологии.
The field survey conducted in Ethiopia shows that firms that have links with other firms undertake technical change faster than firms operating independently. Проведенный в Эфиопии опрос фирм показал, что те из них, которые имеют связь с другими фирмами, быстрее внедряют технические новинки по сравнению с предприятиями, работающими самостоятельно.
Ethiopia's pattern of behaviour over recent years indeed shows a spiral of increasing disregard for Eritrea's inherited boundary. Поведение Эфиопии в течение последних лет со всей очевидностью свидетельствует о все более открытом игнорировании унаследованных Эритреей границ.
Comparison with standard administrative maps of Ethiopia shows that the changes effected by this new map were quite substantial. Сопоставление стандартных административных карт Эфиопии свидетельствует о том, что изменения, зафиксированные на новой карте, являются довольно существенными.
Ethiopia's efforts to redraw the international boundary in Badme culminated in its attack of 6 May 1998. Кульминацией попыток Эфиопии перекроить международную границу в Бадме стало нападение, совершенное 6 мая 1998 года.
The supposed justification was an air raid that (according to Ethiopia) had taken place in Adigrat on 5 February. Мнимым предлогом был воздушный налет, который (по утверждению Эфиопии) был совершен на Адиграт 5 февраля.
Ethiopia's repeatedly declared intent to launch war is by now widely known. О намерении Эфиопии развязать войну, которое она неоднократно выражала, теперь уже широко известно.
These Ethiopians find themselves in a grave and perilous condition and this is of urgent concern to Ethiopia. Эти эфиопцы находятся в трудных и опасных условиях, и их положение является предметом самой серьезной озабоченности для Эфиопии.
Several efforts are under way to assist Governments in strengthening their early warning systems, notably in Ethiopia and Viet Nam. В целях оказания правительствам помощи в укреплении их систем раннего предупреждения предпринимается целый ряд усилий, в частности в Эфиопии и Вьетнаме.
There are few who need the blessings of peace more than the people of Ethiopia and of our subregion. Мало кто нуждается в благах мира больше, чем народы Эфиопии и других стран нашего субрегиона.
The representative of Bangladesh supported the statement made by Ethiopia and welcomed the report of the High-level Panel. Представитель Бангладеш заявил о своей поддержке заявления представителя Эфиопии и приветствовал доклад Группы высокого уровня.
The people took to the streets in Ethiopia and the Emperor was soon relegated to history, as happened recently in Yugoslavia. Народ вышел на улицы Эфиопии, и вскоре император отправился на свалку истории, как это произошло недавно в Югославии.
Famine is stalking the area, evoking earlier episodes of human devastation, particularly in Ethiopia and Somalia. Голод преследует этот регион, напоминая более ранние эпизоды человеческого страдания, особенно в Эфиопии и Сомали.
The representative of Ethiopia called the report of the Panel of Eminent Persons a historic document that should help launch the process of revitalizing UNCTAD. Представитель Эфиопии назвал доклад Группы видных деятелей историческим документом, который должен помочь развернуть процесс активизации деятельности ЮНКТАД.
The most serious omission in the report is the recent threat by Ethiopia to withdraw from the Algiers Agreement. Самым серьезным недостатком доклада является отсутствие в нем упоминания о недавней угрозе Эфиопии выйти из Алжирских соглашений.
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia's democratic transition. Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
"There is only fear, not freedom, of expression in Ethiopia," says one leading journalist. "Существует только страх - а не свобода - слова в Эфиопии," - говорит один ведущий журналист.
Ethiopia's journalists are not entirely innocent. Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны.
· As a leading donor, the EU wields considerable power in Ethiopia and should be more willing to use it. · Будучи ведущим источником финансирования, ЕС обладает в Эфиопии значительной властью и должен быть готов больше ее использовать.
But Ethiopia's people deserve more from their government. Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства.
The lack of organised state machinery in Somalia has resulted in the continued presence of Somali refugees in eastern Ethiopia. Из-за отсутствия в Сомали организованного государственного механизма в Восточной Эфиопии все еще остаются сомалийские беженцы.
In Africa, Madagascar, Mauritania and Ethiopia initiated projects to improve the institutional capacity to address poverty. В Африке, а именно на Мадагаскаре, в Мавритании и Эфиопии, начато осуществление проектов по совершенствованию институционального потенциала по борьбе с нищетой.
Fourth Objective: Meet the basic needs of about 70,000 southern Sudanese refugees located in four different camps in western Ethiopia, through multi-sectoral assistance. Задача четвертая: удовлетворение основных потребностей примерно 70 тыс. беженцев из южных районов Судана, размещенных в четырех различных лагерях на западе Эфиопии, путем оказания многоотраслевой помощи.
Sixth Objective: Mitigate environmental degradation and restore degraded areas around the refugee settlements in western Ethiopia. Задача шестая: ослабление деградации окружающей среды и восстановление деградировавших территорий вокруг поселений беженцев в западных районах Эфиопии.
With the stabilisation of the situation in Ethiopia and in some areas of Somalia, refugees began returning to their countries in 1993. После стабилизации положения в Эфиопии и в некоторых районах Сомали беженцы начали в 1993 году возвращаться на родину.