Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
The complainant stresses that CUDP members in Ethiopia are the victims of regular clampdowns and persecution by the authorities. Заявитель подчеркивает, что в Эфиопии члены ПКЕД регулярно подвергаются репрессиям и преследованию со стороны властей.
The complainant belongs to an ethnic minority, the people of Amhara, mostly living in the central highlands of Ethiopia. Заявительница принадлежит к народу амхара, являющемуся этническим меньшинством, проживающим в основном в районе центральной возвышенности Эфиопии.
In Ethiopia, CUDP regularly faces political repression from the Government and its members continue to be persecuted. В Эфиопии ПКЕД регулярно подвергается политическим репрессиям со стороны правительства, а ее члены - преследованиям.
Similarly, increased expenditure in Ethiopia reflects the worsening of displacement due to the situation in Somalia. Аналогичным образом, рост расходов в Эфиопии указывает на ухудшение положения беженцев из-за ситуации в Сомали.
Ethiopia has been reviewed by the African Peer Review Mechanism and has adopted an implementation plan for its recommendations. Африканский механизм коллегиального обзора провел обзор в отношении Эфиопии, и страна разработала план осуществления его рекомендаций.
The Government of Ethiopia added educational scholarships to this programme. Правительство Эфиопии сопроводило эту программу предоставлением стипендий на получение образования.
As of July 2012, at least 9.1 million people still needed food assistance in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia. По состоянию на июль 2012 года в продовольственной помощи в Джибути, Кении, Сомали и Эфиопии по-прежнему нуждались не менее 9,1 миллиона человек.
In Ethiopia, increased numbers of Somali refugees started to arrive in Dollo Ado at the beginning of 2011. Сомалийские беженцы все в большем количестве стали прибывать в Долло Адо в Эфиопии в начале 2011 года.
In Ethiopia, women and young people feature prominently in national policy and guideline documents covering all sectors. В Эфиопии женщинам и молодежи уделяется особое внимание в документах с изложением национальной политики и директивных указаний во всех отраслях экономики.
This landmark study, launched in 2010, is ongoing in Bangladesh, Ethiopia and the Niger. Это новаторское исследование, начатое в 2010 году, продолжается в Бангладеш, Нигере и Эфиопии.
The Government of Ethiopia had striven to promote sustainable, inclusive growth, notably through its Climate-Resilient Green Strategy. Правительство Эфиопии стремится поощрять устойчивый, инклюзивный рост, прежде всего в рамках своей «зеленой стратегии», не воздействующей на климат.
In the case of Ethiopia, attention was also paid to the interaction between United Nations agencies and the Government and other development partners. В случае Эфиопии внимание уделялось также взаимодействию между учреждениями Организации Объединенных Наций и правительством и другими партнерами по развитию.
The Government agreed to take corrective action in coordination with the UNHCR representation in Ethiopia. Правительство согласилось принять меры к исправлению ситуации в координации с представительством УВКБ в Эфиопии.
In Ethiopia, the Government began issuing identity cards for urban-based refugees, providing them with proof of their lawful stay in the country. В Эфиопии правительство начало выдавать проживающим в городах беженцам удостоверения личности, служащие подтверждением их законного пребывания на территории страны.
In particular, the role and contribution of the late Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia can never be overstated. В частности, нельзя переоценить роль и вклад покойного премьер-министр Эфиопии Мелеса Зенауи.
Further training in the prevention of illicit cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments will be provided in late 2012 to Ethiopia and Kenya. В конце 2012 года в Кении и Эфиопии будет проводиться дальнейшая учебная подготовка по вопросам предотвращения незаконного трансграничного перемещения наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя.
The contribution of Ethiopia proved critical during the last months of negotiations and remains important for UNISFA. Вклад Эфиопии оказался решающим в последние месяцы переговоров и сохраняет свое значение для ЮНИСФА.
Finally, I would like to extend my gratitude to the Government of Ethiopia for its unwavering support for UNISFA. Наконец, я хотел бы также выразить признательность правительству Эфиопии за его непоколебимую поддержку ЮНИСФА.
That will also be important to enable hundreds of thousands of refugees located in Kenya and Ethiopia to return to their homeland. Важно будет также содействовать возвращению на родину сотен тысяч беженцев, которые в настоящее время находятся в Кении и Эфиопии.
In Ethiopia, UNDP supported the transfer to the Ministry of National Defence of full responsibility for handling all mines and explosive remnants of war. В Эфиопии ПРООН способствовала передаче министерству обороны всей полноты ответственности за все операции с минами и взрывоопасными пережитками войны.
During 2011 and 2012, projects have been implemented in Cambodia, Ethiopia, Thailand and Viet Nam. В 2011 и 2012 годах соответствующие проекты были осуществлены во Вьетнаме, Камбодже, Таиланде и Эфиопии.
A similar plea will be made to the diplomatic community and development partners working in Ethiopia. Аналогичная просьба будет направлена дипломатическому сообществу и партнерам по процессу развития, которые работают в Эфиопии.
In Ethiopia, it developed a national integrated programme, with implementation to start in 2013. В Эфиопии УНП ООН разработало комплексную национальную программу, реализация которой должна начаться в 2013 году.
The largest private-sector donor to UNHCR, the IKEA Foundation, helped develop new transitional shelters for refugees in Ethiopia. Самым крупным донором из частного сектора для УВКБ является Фонд ИКЕА, который помогает разрабатывать новые временные жилища для беженцев в Эфиопии.
In 1999 and 2000 I was an ICRC delegate in eastern Ethiopia. В 1999 и 2000 годах я был представителем МККК в восточной части Эфиопии.