Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
Rehabilitation and Environmental Mitigation Programmes in Ethiopia and the Untied Republic of Tanzania Программы восстановления и ликвидации ущерба для окружающей среды в Эфиопии и Объединенной Республике Танзания
For us in Ethiopia, the coexistence of different peoples and long-standing tolerance among cultures and denominations is a unique heritage and way of life. В Эфиопии сосуществование различных народов и многолетняя традиция терпимости между культурами и религиями являются ее уникальным наследием и образом жизни.
Both agencies helped to design the index for the world's first humanitarian insurance pilot project, designed to protect Ethiopia from the potential impact of a catastrophic drought. Оба учреждения помогали разработать индекс для первого в мире экспериментального проекта по гуманитарному страхованию, предназначенного для защиты Эфиопии от потенциального воздействия катастрофической засухи.
When we did relief work together in Ethiopia, we'd talk about what we'd give for some cheap wine and toilet paper. Когда мы вместе были добровольцами в Эфиопии, мы говорили о том, что хотели бы получить немного дешевого вина и туалетной бумаги.
I couldn't keep drinking your coffee all the way to Ethiopia. Если придется пить твой кофе до самой Эфиопии, я могу не выдержать.
It repeatedly obstructed the work of the Commission, forcing the Commission to close its field offices in Eritrea and Ethiopia. Она неоднократно чинила препятствия работе Комиссии, вынуждая ее закрывать свои отделения на местах в Эритрее и Эфиопии.
Ethiopia's presence in Badme and other areas north of the delimitation line constitutes forcible occupation of sovereign Eritrean territory, in violation of the Algiers Agreements and the United Nations Charter. Присутствие Эфиопии в Бадме и других районах к северу от линии делимитации представляет собой насильственную оккупацию суверенной эритрейской территории в нарушение Алжирских соглашений и Устава Организации Объединенных Наций.
Meeting with Seyoum Mesfin, Foreign Minister of Ethiopia Встреча с министром иностранных дел Эфиопии Сейюмом Месфином
A member of the Canadian Senate and the Ambassador of Canada to Ethiopia; члена Сената и посла Канады в Эфиопии;
With the exponential growth in global trade in recent decades, enhanced access to regional and international markets represented a considerable potential source of growth for Ethiopia's economy. Учитывая показательный рост мировой торговли за последнее десятилетие, расширение доступа на региональные и международные рынки представляет собой существенный потенциальный источник роста экономики Эфиопии.
Ethiopia's media outlets, however, were more preoccupied with preparations for and the conduct of the 15 May general elections. Вместе с тем средства массовой информации Эфиопии были в большей мере озабочены вопросами подготовки и проведения всеобщих выборов 15 мая.
Noting with concern the recurrent drought that affects Ethiopia, and its consequences, с озабоченностью отмечая засуху, периодически повторяющуюся в Эфиопии, и ее последствия,
While life expectancy indicators are comparable to neighbouring Ethiopia and Kenya, education and health indicators are considerably worse. В то время как показатели продолжительности жизни сопоставимы с показателями в соседних Эфиопии и Кении, показатели, касающиеся просвещения и здравоохранения, значительно хуже.
(a) Takes note with appreciation of the efforts by the Government of Ethiopia to facilitate the construction project; а) с признательностью принимает к сведению усилия правительства Эфиопии в целях содействия осуществлению проекта строительства;
Country reviews on the status of governance in investment promotion were carried out in Ethiopia, Lesotho, Maldives and the United Republic of Tanzania. Обзоры состояния управления деятельностью по поощрению инвестиций были проведены в Эфиопии, Лесото, на Мальдивских Островах и в Объединенной Республике Танзании.
In addition to the Senegalese infantry battalion mentioned above, an additional infantry battalion from Ethiopia is expected to arrive in the Mission in late June. В дополнение к упомянутому выше сенегальскому пехотному батальону в конце июня ожидается прибытие в состав Миссии еще одного пехотного батальона из Эфиопии.
His Excellency Prime Minister Meles Zenawi, of Ethiopia Его Превосходительство Мелес Зенави, премьер-министр Эфиопии;
As regards Ethiopia, the main positive development during the reporting period is its decision to allow UNMEE to fly directly between Asmara and Addis Ababa. Что касается Эфиопии, то главным позитивным событием в течение отчетного периода является ее решение разрешить МООНЭЭ совершать прямые полеты между Асмэрой и Аддис-Абебой.
The international community can help by welcoming Ethiopia's Peace Plan and by calling for immediate dialogue to implement the Boundary Commission's decision and to bring about normalization. Международное сообщество может помочь, поддержав Мирный план Эфиопии и призвав к немедленному диалогу для выполнения решения Пограничной комиссии и достижения нормализации.
Since my last report, UNMEE and the Government of Ethiopia have finalized technical details for the implementation of direct flights between Addis Ababa and Asmara. В период после представления моего последнего доклада МООНЭЭ и правительство Эфиопии отработали технические детали, касающиеся осуществления прямых рейсов между Аддис-Абебой и Асмэрой.
On 25 November, Prime Minister Meles Zenawi submitted to the Ethiopia Parliament a five-point proposal for peace with Eritrea, which the Parliament accepted. 25 ноября премьер-министр Мелес Зенауи представил парламенту Эфиопии состоящее из пяти пунктов предложение о мире с Эритреей, которое было принято парламентом.
Funding of non-food assistance in Ethiopia stands at only 56 per cent of the 2004 requirement. Потребности в финансовых ресурсах по линии непродовольственной помощи в Эфиопии в 2004 году удовлетворены лишь на 56 процентов.
I encourage the Government of Ethiopia to formally initiate implementation of its proposal through the Boundary Commission, in accordance with the requisite procedures. Я призываю правительство Эфиопии официально приступить к осуществлению его предложения через посредство Комиссии по установлению границы, в соответствии с надлежащими процедурами.
The countries sending participants included Ethiopia, Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. В исследовании участвовали представители Замбии, Зимбабве, Кении, Объединенной Республики Танзании, Уганды и Эфиопии.
The Federal Democratic Republic of Ethiopia was represented by His Excellency Abdulaziz Adem, Ethiopian Ambassador to the Republic of Kenya Федеративную Демократическую Республику Эфиопия представлял Его Превосходительство посол Эфиопии в Республике Кения Абдулазиз Адем.