Английский - русский
Перевод слова Ethiopia
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopia - Эфиопии"

Примеры: Ethiopia - Эфиопии
5.2 The complainant further submits that incidents of torture or other prohibited treatment are frequently reported in Ethiopia. 5.2 Заявитель далее ссылается на частые сообщения о случаях пыток и других запрещенных видов обращения в Эфиопии.
Central to this positive outcome, however, is the support for the project provided by the Government of Ethiopia. Однако главным фактором, способствовавшим такому позитивному развитию событий, является поддержка проекта, оказываемая правительством Эфиопии.
Three Regional Courses in International Law for Africa were conducted in Ethiopia in 2011, 2012 and 2013. Региональные курсы по международному праву для Африки три раза проводились в Эфиопии: в 2011, 2012 и 2013 годах.
Increasing agricultural productivity and ensuring food security were among the top priorities on Ethiopia's development agenda. Повышение эффективности сельскохозяйственного производства и обеспечение продовольственной безопасности являются одними из основных приоритетных задач в повестке дня в области развития Эфиопии.
The Federal Constitution of Ethiopia fully guaranteed human rights and fundamental freedoms and welcomed the role of civil society in that area. Федеральная Конституция Эфиопии полностью гарантирует права и основные свободы человека и одобряет роль гражданского общества в этой области.
The Institute's professionals had made a significant contribution to the design of Ethiopia's climate resilience green economy strategy. Специалисты Института внесли существенный вклад в разработку стратегии Эфиопии по формированию «зеленой» экономики, устойчивой к изменению климата.
Progress was made in developing a strategic approach for Somalia and a country programme for Ethiopia. Достигнут прогресс в деле разработки стратегического подхода для Сомали и страновой программы для Эфиопии.
Collaboration with FAO and other organizations includes helping increase maize production in the Democratic Republic of the Congo and providing conservation agriculture expertise to enhance production in Ethiopia. Сотрудничество с ФАО и другими организациями включает помощь в увеличении объемов производства кукурузы в Демократической Республике Конго и предоставление экспертной поддержки по неистощительным методам ведения сельского хозяйства для повышения продуктивности в Эфиопии.
The five-year programme will be implemented in Ethiopia, Guatemala, Kyrgyzstan, Liberia, Nepal, the Niger and Rwanda. Соответствующая пятилетняя программа будет осуществляться в Гватемале, Кыргызстане, Либерии, Непале, Нигере, Руанде и Эфиопии.
This paper will try to give a general overview of the current human rights situation of women in Ethiopia and some recommendations. В настоящем документе будет предпринята попытка представить общий обзор нынешнего положения женщин в Эфиопии с точки зрения прав человека и вынести некоторые рекомендации.
The Government of Ethiopia should monitor and evaluate the availability of a solid policy framework and legal mechanisms to halt traffickers of women and girls. Правительству Эфиопии надлежит контролировать и оценивать наличие прочных основ политики и правовых механизмов в целях пресечения торговли женщинами и девочками.
In Ethiopia, women and girls relocating from urban to rural areas are provided with funds to purchase a cell phone. В Эфиопии женщинам и девочкам, переселяющимся из города в деревню, предоставляются денежные средства для покупки сотового телефона.
There was no historical evidence to suggest that migrants had arrived in Rwanda from Ethiopia. Нет никаких исторических свидетельств, позволяющих предположить, что мигранты прибыли в Руанду из Эфиопии.
These offices were: Ethiopia, Libya, Pakistan, and Somalia. Эти отделения находились в Ливии, Пакистане, Сомали и Эфиопии.
Ethiopia and Tanzania aligned the planning and implementation of their monitoring and evaluation plans to the governmental planning calendar. В Эфиопии и Танзании составление и осуществление их планов контроля и оценки увязаны с графиком планирования, которого придерживается правительство.
Ethiopia nonetheless had 200,000 refugees and their numbers continued to rise. В Эфиопии насчитывается 200000 беженцев, и их количество постоянно растет.
However, he could confirm that there was no systematic practice of torture in Ethiopia resulting from a deliberate Government policy. Тем не менее можно с уверенностью сказать, что в Эфиопии нет систематической практики применения пыток, которая является результатом целенаправленной политики правительства.
Moreover, some websites that were critical of the situation in the country were not freely accessible within Ethiopia. Кроме того, некоторые веб-сайты, где выражается критика в отношении положения в стране, не могут свободно посещаться внутри Эфиопии.
Finally, our gratitude goes to the secretariat of the Conference for its support to Ethiopia during our presidency. Наконец, мы выражаем признательность секретариату Конференции за ту поддержку, которую он оказывал Эфиопии в период нашего председательства.
In addition, UNODC launched a national integrated programme for Ethiopia. Кроме того, УНП ООН приступило к осуществлению национальной комплексной программы для Эфиопии.
Ongoing projects are taking place in Cambodia, Ethiopia, Uganda and the United Republic of Tanzania. Такие проекты в настоящее время осуществляются в Камбодже, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Эфиопии.
There are now national associations in Ukraine, Ethiopia and South Sudan. В настоящее время национальные ассоциации действуют на Украине, в Эфиопии и Южном Судане.
The system will first be implemented in Ethiopia. Сначала такая система будет введена в действие в Эфиопии.
Finally, in December 2011, UNCTAD completed a study for UNDP assessing the impact of implementing TRIPS in Ethiopia. В декабре 2011 года ЮНКТАД завершила исследование для ПРООН по оценке последствий применения ТАПИС в Эфиопии.
The Ministry of Labour and Social Affairs (MoLSA) is Ethiopia's focal point for disability issues. Координационным центром Эфиопии по проблемам инвалидности является Министерство труда и социальных дел (МТСД).