A funding shortfall in Ethiopia restricted outputs and limited outcomes. |
Дефицит финансирования в Эфиопии привел к снижению итоговых результатов и к ограниченным итоговым показателям. |
Greenhouse gas emissions from buildings and vehicles fell slightly as country offices in Ecuador, Ethiopia and the Sudan pioneered reduction strategies. |
Выбросы парниковых газов из зданий и транспортных средств несколько снизились вследствие того, что страновые отделения в Эквадоре, Эфиопии и Судане впервые применили стратегии сокращения выбросов. |
The Ethiopia high-level symposium had three key objectives: |
Проведенный в Эфиопии симпозиум высокого уровня преследовал три основные цели: |
In Ethiopia, UNODC has supported the national central authority by providing assistance and expert advice on the development of standard operating procedures. |
В Эфиопии УНП ООН оказало поддержку национальному центральному органу в виде помощи и консультаций экспертов по вопросам разработки стандартных методов работы. |
Examples include the recently launched Alliance to End Child Marriage in Ethiopia steered by the Ministry of Women. |
К числу примеров относится недавнее учреждение Альянса за прекращение детских браков в Эфиопии под руководством Министерства по делам женщин. |
It was further noted that one additional State Party has a deadline that occur in 2015: Ethiopia. |
Далее было отмечено, что на 2015 год приходится предельный срок еще у одного государства-участника - Эфиопии. |
In this regard, UNODC has provided assistance to Botswana, Cambodia, Comoros, Ecuador, Ethiopia and the United Republic of Tanzania. |
В этом плане ЮНОДК оказало помощь Ботсване, Камбодже, Коморским Островам, Объединенной Республике Танзания, Эквадору и Эфиопии. |
5.2 The complainant reiterates that she was harassed in Ethiopia and states that she has been consistent in her allegations on this issue. |
5.2 Заявитель вновь заявляет, что подвергалась преследованиям в Эфиопии и что в заявлениях по этому вопросу она была последовательной. |
The letter also states that the complainant was "victimized and brutally mistreated by the Ethiopia government security forces". |
В нем говорится также, что заявитель подвергался "преследованию и жестокому обращению силами безопасности правительства Эфиопии". |
Nevertheless, Mr. Nega continued to write, primarily for online publications based outside Ethiopia. |
Несмотря на это, г-н Нега продолжал писать, в основном для онлайновых изданий за пределами Эфиопии. |
Discussions regarding cooperation to facilitate access to credit for smallholders are ongoing in Ethiopia and Ghana. |
Продолжаются дискуссии о сотрудничестве в облегчении доступа мелких земельных собственников к кредиту в Гане и Эфиопии. |
In Ethiopia, WFP and partners have supported the Government's Productive Safety Net Programme since 2005. |
В Эфиопии ВПП и партнеры поддерживают правительственную Программу продуктивной социальной защиты с 2005 года. |
We know that in Ethiopia, you were. |
Мы знаем, что в Эфиопии вы были верующими. |
We came out of Ethiopia like our ancestors from Egypt. |
Мы ушли из Эфиопии, как наши предки из Египта. |
In Ethiopia until he joined the Eritrean war. |
В Эфиопии, до своего участия в эритрейской войне. |
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. |
Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии. |
And this was yet another famine in Ethiopia. One two years earlier had killed more than a million people. |
В Эфиопии наступил очередной голод, за два года до этого погубивший более миллиона человек. |
We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage. |
Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме. |
I've been to Ethiopia, as I said earlier. |
Как я уже говорил, я был в Эфиопии. |
The average waiting time to get a landline in Ethiopia is actually about seven or eight years. |
Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет. |
Communication is very important for Ethiopia - will transform the country. |
Коммуникации очень важны для Эфиопии. Они полностью изменят страну. |
We all began in the Awash Valley in Ethiopia. |
Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш. |
Ethiopia's spiralling offences exacted a huge loss of life on both sides. |
Последовательные наступления Эфиопии стали причиной гибели огромного числа людей с обеих сторон. |
But this never transpired because the United States continued to extend its protective diplomatic and political umbrella to Ethiopia. |
Однако этого не произошло из-за того, что Соединенные Штаты продолжали оказывать свою дипломатическую и политическую поддержку Эфиопии. |
Ethiopia's invasion was responsible for the displacement of around half a million Somalis and the death and maiming of thousands. |
Вторжение Эфиопии стало причиной перемещения примерно 500000 сомалийцев и привело к гибели и ранениям тысяч жителей этой страны. |