Immediately following the consultations the Council met in a formal meeting to adopt resolution 1312 approving the deployment of 100 military observers to Eritrea and Ethiopia. |
Сразу же по завершении консультаций Совет провел официальное заседание для принятия резолюции 1312, в которой было утверждено развертывание 100 военных наблюдателей в Эритрее и Эфиопии. |
By the end of 2007 he was still believed to be in detention in Ethiopia. |
По состоянию на конец 2007 года он, предположительно, всё ещё находился в заключении в Эфиопии. |
As a result, the National Election Board of Ethiopia (NEBE) investigated the complaints and determined that many of them had merit. |
Национальный избирательный совет Эфиопии расследовал жалобы и решил, что многие из них заслуживают внимания. |
For example, in drought-ridden Ethiopia, CWS and partners are assisting 120,000 people with food and seeds to restart farming activities. |
Например, в охваченной засухой Эфиопии, ВЦС и партнеры помогли 120000 человек с продуктами питания и семенами, чтобы перезапустить сельскохозяйственную деятельность. |
The language is the official language in the Wolayita Zone of Ethiopia. |
Язык является официальным в зоне Волайта в Эфиопии. |
The city remained the capital of Ethiopia from the late 12th century and into the 13th century. |
Город оставался столицей Эфиопии с конца XII века и в XIII веке. |
The time zone in Ethiopia is East Africa Time (EAT) (UTC+03). |
Территория Эфиопии располагается в часовом поясе под названием Восточноафриканское время (ЕАТ) (UTC+3). |
Father Álvares remained six years in Ethiopia, returning to Lisbon in either 1526 or 1527. |
Падре Альвареш оставался в Эфиопии шесть лет, пока не покинул страну в 1526 или 1527 году. |
It breeds across Africa from eastern Nigeria and Ethiopia south to Angola, northern Zimbabwe and northern Mozambique. |
Гнездится в Африке от восточной Нигерии и Эфиопии на юг до Анголы, на север до Зимбабве и Северного Мозамбика. |
Midi and Maxi were refugees from Ethiopia and came to Sweden with their parents in 1985. |
Семья Миди и Макси прибыла в Швецию из Эфиопии в 1985 году в качестве беженцев. |
Haile Selassie stressed that he had risked his own life for Ethiopia but also for the League of Nations. |
Хайле Селассие подчеркнул, что он рисковал своей жизнью не только для Эфиопии, но и для Лиги Наций. |
On July 20, the Court of Cassation, Ethiopia's highest court, rejected the opposition's final appeal. |
20 июля Кассационный суд, высший суд Эфиопии, отклонил окончательную апелляцию оппозиции. |
In 1960 the public health service set up a center in this town, one of the first four in the countryside of Ethiopia. |
В 1960 году служба здравоохранения открыла центр в этом городе, один из первых четырёх в сельской местности Эфиопии. |
Despite the name, this variety of coffee plant originated in Ethiopia and represents 75% of the world coffee production. |
Несмотря на имя, этот сорт кофе происходит из Эфиопии и составляет около 75% от мирового производства кофе. |
Wallelign was the author of the highly influential but contentious article "On the Question of Nationalities in Ethiopia" published in 1969. |
Валлелинь был автором весьма влиятельной, но спорной статьи «К вопросу о национальностях в Эфиопии», опубликованной в 1969 году. |
The Government of Ethiopia signed a contract with Salini Costruttori to build the plant on July 8, 2005 and construction began soon after. |
Правительство Эфиопии подписало с Salini Costruttori контракт на строительство завода 8 июля 2005 года, и вскоре после этого началось строительство. |
The League secured a commitment from Ethiopia to end slavery as a condition of membership in 1923, and worked with Liberia to abolish forced labour and intertribal slavery. |
Лига обеспечила обязательство Эфиопии отменить рабство как условие членства в 1926 году и работала с Либерией над отменой принудительного труда и межплеменного рабства. |
Born in Wollo in the north-eastern part of Ethiopia, Yemaneberhan lost his parents in the Eritrean-Ethiopian War and landed in an orphanage in Addis Abeba. |
Родившийся в Волло в северо-восточной части Эфиопии, Йеманеберхан потерял своих родителей в Эритрейско-эфиопской войне и оказался в приюте в Аддис-Абебе. |
There are few historical texts written about the people who lived in what is known today as the Ogaden region of Ethiopia. |
Существует не так много исторических текстов, описывающих то, какие люди жили в сегодняшнем регионе Эфиопии - Огаден. |
Today, the company has 3,500 workers in Ethiopia producing more than two million shoes a year. |
Сегодня компания имеет в Эфиопии 3500 работников, производящих более двух миллионов пар обуви в год |
My hope is that I can witness a third economic transformation in my lifetime, this time in Ethiopia and other countries in Africa. |
Я надеюсь, что смогу стать свидетелем третьего экономического преобразования в моей жизни, на этот раз в Эфиопии и других странах Африки. |
We've got an especially strong men's field this year, led by a couple of runners from Ethiopia, three from Kenya. |
У нас особенно сильны в этом году мужчины, выходят вперед пара бегунов из Эфиопии, три из Кении. |
Even in countries where soap is the lowest, like Ethiopia, we are at 50 percent. |
Даже в деревнях, где мыло плохого качества, как в Эфиопии, этот показатель достигает 50%. |
So what's the next step for Ethiopia? |
И какой же следующий шаг для Эфиопии? |
Starting in 1935 the Italians minted the MTT at the mint in Rome for use in their conquest of Ethiopia. |
Начиная с 1935 года, итальянцы чеканили талеры Марии Терезии на монетном дворе в Риме для использования в ходе оккупации ими Эфиопии. |